Винкельман и его время
Шрифт:
Так и наш Винкельман стремится везде побывать, частью на собственные средства, частью же в обществе обеспеченных путешественников, которые умеют более или менее ценить знающего и талантливого спутника.
Еще одной причиной такого внутреннего беспокойства и неудовлетворенности, делающей честь его сердцу, является его непреодолимое стремление к отсутствующим друзьям. Здесь, по-видимому, своеобразно сказалась тоска человека, всегда живущего только в настоящем. Он как бы видит их перед собой, он беседует с ними в письмах, тоскует по их объятиям, мечтает повторить прежние дни совместной жизни.
Это желание, всего чаще устремлявшее его на север, оживилось с наступлением мира. Мысль представиться великому
Душой и телом он уже принадлежал итальянской жизни, всякая другая ему казалась несносной. И если на пути в Италию горы и скалы Тироля еще занимали и даже восхищали его, то на обратном пути в отечество ему уже чудилось, что он близится к Киммерийским вратам; он был преисполнен боязни и охвачен мыслью о невозможности продолжить путь.
КОНЧИНА
Итак, достигнув высшей ступени счастья, о котором едва осмеливался мечтать, он расстался с миром. Его ждала родина; друзья протягивали руки ему навстречу; все выражения любви, которых он так жаждал, все изъявления общественного почитания, которому он придавал такое значение, только и ждали его приезда, чтобы щедро одарить его. И в этом смысле мы должны считать его счастливым, ибо к вечному блаженству он поднялся с вершины человеческого существования; короткий испуг, мгновенная боль вырвали его из круга живых. Ему не довелось испытать немощной старости, упадка духовных сил. Расточение сокровищ искусства, которое он предсказывал, хотя и в несколько другом смысле, не прошло перед его глазами. Он жил как муж и как совершенный муж ушел из этого мира. Но ему было суждено еще одно преимущество — сохраниться в памяти потомства вечно живым и деятельным: ибо человек и среди теней сохраняет тот образ, в котором он оставил землю. Ведь и Ахилл для всех нас — вечно стремящийся юноша. То, что Винкельман почил рано, пошло на благо и нам. Бодрящее дыхание веет от его могилы и возбуждает в нас живое стремление ревностно, любовно и неотступно продолжать то, что было начато им.
1804–1805
Комментарии
Написано в 1804–1805 годах, в 1805 году вышло отдельной книгой. В данном переводе, по сравнению с текстом берлинского издания, опущено: посвящение просвещенной правительнице Анне-Амалии, герцогине Саксен-Веймарской, страничка «Предварение» (Vorrede) и следующий за ним «Набросок истории искусства XVIII столетия», принадлежащий перу Г. Мейера и лишь отредактированный Гете.
Иоганн Иоахим Винкельман (1717–1768) — выдающийся немецкий теоретик и историк искусства; его главный труд «История искусства древности» (1763) заложил основы научного искусствознания и явился одним из наиболее ярких выражений демократического и просветительского понимания искусства. Работа Гете — выдающийся образец характеристики одного деятеля искусства другим. Наряду с объективной оценкой личности и значения Винкельмана сочинение Гете содержит ряд положений о творчестве и о художественном чувстве, выражающих точку зрения
БерендисИероним Дитрих — друг и корреспондент Винкельмана, сведения о нем сообщаются дальше в тексте.
Штош. — Генрих Вильгельм Муцель-Штош владел дорогой коллекцией гемм и произведений искусства. Письма Винкельмана к нему и другим лицам опубликованы в 1781 г.
…письма к швейцарцам… — Имеются в виду «Письма Винкельмана к его друзьям в Швейцарии» (Цюрих, 1778). Эти письма адресованы художнику И.-Г. Фюссли, поэту и художнику Саломону Гесснеру, художникам Л. и П. Устери, Христиану фон Михелю.
Дассдорфское собрание— «Письма Винкельмана к друзьям», изданные К.-В. Дассдорфом в 1777–1780 гг. Граф Бюнау(1697–1762) — германский государственный деятель. Упомянутое Гете письмо датировано 19 сентября 1754 г.
…о перемене своей религии… — В 1754 г. Винкельман перешел из протестантской веры в католическую.
Нётниц— поместье графа Бюнау под Дрезденом.
Carolinum— училище для молодых дворян в Брауншвейге.
Хлорида— дочь Ниобеи, Тийя — дельфийская нимфа (греч. миф.).
…объект, может быть, недостойный… — Имеется в виду ученик, а затем друг Винкельмана Фридрих Вильгельм Петер Лампрехт.
Юпитер(Зевс) Олимпийский— несохранившаяся статуя греческого скульптора Фидия из золота и слоновой кости, описанная у Павзания в его «Описании Греции».
…долгое время тянул лямку служения чуждым ему целям… — Гете имеет в виду службу Винкельмана библиотекарем у графа Бюнау, что не совсем справедливо, так как в эти годы Винкельман усердно изучал теоретические труды и занимался живописью у художника Эзера, у которого впоследствии учился и молодой Гете.
«О подражании греческим произведениям в живописи и скульптуре»— первое теоретическое сочинение Винкельмана, изданное в 1755 г., в котором было дано определение сущности античного эстетического идеала как «благородной простоты и спокойного величия».
ЛиппертФилипп Даниэль (1702–1785) — профессор античного искусства в Дрезденской академии; ХагедорнХристиан Людвиг (1712–1780) — автор «Размышлений о живописи» (1762) и коллекционер. ЭзерАдам Фредерик (1717–1799) — художник, друг Винкельмана. Гете учился у него в бытность студентом в Лейпциге. ДитрихХристиан Вильгельм Эрнст (1712–1774) — художник, директор Мейсенской фабрики фарфора и профессор Дрезденской академии. ГейнекенКарл Генрих (1706–1791) — директор Дрезденской галереи. ЭстеррейхМатиас (1716–1778) — директор Дрезденского кабинета гравюр.
Винкельман был теперь в Риме… — Он прибыл туда в ноябре 1755 г.
…один из наших друзей… — Имеется в виду Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) — видный немецкий ученый. Далее цитируется его описание Рима.
Тибур— город вблизи Рима, в современной Италии называется Тиволи; Гораций имел там виллу.
…обратили Рим в полицейский город… — Рим входил в состав Папской области, в которой была только гвардия, охранявшая резиденцию папы.