Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Черити не собиралась танцевать. Она присела в углу, и к ней вскоре подошла миссис Стэнбридж, от которой узнала, что Остин Стэнбридж уехал в Лондон за сестрой в пансион, потом выслушала её рассказ о последней выставке картин в местной галерее, которая имела большой успех. Особенное внимание публики вызвали натюрморты Вербрюггена-младшего, но Черити, которая вместе с тётушкой Марджери посетила в Бате эту выставку, была не в восторге.

– Но почему, Черри, в "Ежеквартальном обозрении" была хвалебная статья, - удивилась миссис Стэнбридж.

Черити

пожала плечами.

– Его картины слабы и претенциозны, а критика хвалит, следуя моде и прихоти, - отмахнулась она, не заметив, что музыка уже смолкла, и рядом с ней стоят леди Рэнделл и Клэверинги.

– Но почему, Черри? Там всё как живое, такое буйство красок...

– "Как живое" - это мёртвое, миссис Стэнбридж, - поморщилась Черити, вспомнив, как они с тётушкой потеряли два часа на вернисаже, - а искусство призвано создавать оживляющее нас вечное, и творить не искусственные цветы, а неувядающее впечатление от давно увядших цветов. А тут ничего этого нет и в помине. Помните шкатулку, в которой вы держите свечи? На ней неброский букет полевых цветов: васильки, маки, девясил да простые ромашки, но от этого букета и зимой тепло, а тут всё пахнет лаком, - Черри подняла глаза и, заметив Клэверингов и леди Рэнделл, сразу умолкла.

Граф уже протанцевал буланже и явно утомился, точнее, судя по взгляду его сиятельства, он был чем-то раздражён, но явно пытался скрыть это. Потом, воспользовавшись тем, что леди Рэнделл садилась за стол для игры в вист, милорд, как заметила Черити, опустив голову, нахально зевнул, почти не пытаясь скрыть скуку.

Несколько раз мимо него проходила Вирджиния, пытаясь добиться от него нового приглашения на танец, но не преуспела, и к ужину милорд повёл свою сестру и леди Рэнделл.

За столом он ел совсем мало, оживлённо болтал о пустяках с сестрой и тётей, на вопрос мистера Марвелла, нравится ли ему общество Солсбери, с готовностью утвердительно кивнул. Правда, едва мистер Марвелл отошёл, его сиятельство имел наглость тихо добавить:

– Чем больше я узнаю людей, тем меньше от них жду. Поэтому теперь добиться от меня похвалы гораздо легче, чем раньше.

Черити недоумевала. Из того, что она видела, милорд казался ей человеком забавным и приятным, и если он порой вёл себя не очень-то по-светски, то лишь тогда, когда его к тому вынуждали. Он никогда ничего не требовал от других, не был отягощён ни нелепыми идеями, ни излишней застенчивостью. Говорил просто и понятно, был весел и спокоен. Черити замечала, что всё простое обычно стремится к сложности, а то и к претенциозности. Стремление же к простоте - свойство сложнейших душ. Он был теперь ей почти симпатичен.

Но чем же этот человек мог напугать мисс Стивенс?

Дамы после ужина ушли в гостиную, и Черити не могла не заметить убитого лица Вирджинии, а когда мужчины к ним присоединились, она неожиданно вздрогнула, услышав сбоку голос графа.

– Надеюсь, вы не осудите меня, мисс Тэннант-Росс, если я скажу вам несколько фраз? Это не будет навязчивостью?
– он говорил, и губы его

почти не шевелились.
– Число гостей вашего дядюшки столь невелико, что и поговорить-то не с кем. Кстати, почему? Мистер Хейвуд нарочито не пригласил соседей?
– голос милорда, присевшего рядом с Черити, был едва слышен.

– Нет-нет, что вы?
– Черити вовсе не хотелось, чтобы он так думал.
– Дядюшка тут совсем не при чём. Приглашения были посланы всем. Это соседи выразили солидарность с мистером Кассиди из-за разорванной помолвки.

– Ах, вот как? Леди Рэнделл мне говорила. Так теперь ваша очаровательная кузина свободна?

– Да.

– Бедняжка. Ей придётся искать нового жениха, а где их сейчас найдёшь?

Черити невольно бросила быстрый взгляд на графа. В его наглых серых глазах таился насмешливый огонёк.

– О, вы противник браков или не верите в любовь?

– И то, и другое. Тот, кто взирает на девиц с обожанием и читает о чудотворной силе любви в романах, не лишён романтичности, но мужчина-романтик немного смешон. Не мужское это дело - прихоти да фантазии. Мужчина ни в коем случае не должен влюбляться, ибо тогда он становится "игрушкой девчонки". "Мухи от патоки враз погибнут, познавшие женщин смерть повстречают..." Это песенка Грэя, а не моя, и она полна сладкой горечи. Вы согласны, мисс Тэннант-Росс?

Черити бросила ещё один внимательный взгляд на Клэверинга и пожала плечами.

– Воздыхатели, подобно Дон-Кихоту, часто "боготворят статую, гоняются за ветром и издают вопли в пустыне", к тому же любовь, говорят, непрочна -- все это расхолаживает, конечно, когда пытаешься поверить в чьи-то нежные чувства. И всё же, что-то же "движет солнце и светила"?

Она говорила почти бездумно, но именно потому, что думала над его словами. Он очень отчётливо сказал, что не собирается становиться "игрушкой девчонки". Он давал понять, что надежды Вирджинии и леди Дороти тщетны?

Что-то, конечно, движет, но что мне до того?
– отозвался тем временем Клэверинг, явно посмеиваясь.

– Но не кажется ли вам, милорд, что в таком случае ваш долг - поставить свет в известность, что у вас вовсе нет намерения влюбляться?

Он усмехнулся.

– С чего бы это мне обременять общество своими личными делами? Невежливо и нескромно много говорить о себе. Опять же, с чего вы взяли, что у меня есть какие-то планы? А даже и имей я их - я ведь могу и передумать.

– Но вы же сказали, что прихоти - не мужское дело.

– Я учусь у молодых леди, разве ваша кузина не прихотлива?

– Не сказала бы, что это лучший образец для подражания, - пробурчала Черити себя под нос.

– Ну, хорошо, я буду оригинален, - усмехнулся его сиятельство.

Из этого короткого разговора Черити поняла, что была права - милорд прибыл в Солсбери отнюдь не жениться.

Но почему он говорил все это именно ей?

– Если вы не собираетесь обременять общество своими делами, почему сообщаете о них мне?
– напрямик спросила она.

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3