Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Не волнуйся, со мной все в порядке, – сказала та, увидев озабоченное лицо дочери. – Просто хотела поговорить с тобой. Как ты, дорогая?

Холли присела на койку.

– Ты и сама все понимаешь.

– Узнав, что нам помогает бежать капитан Дэвис, а не полковник Колтер, я поняла: что–то не так. Видимо, полковник очень огорчен твоим замужеством.

– Боюсь, он возненавидел меня. Никто не осмелился сказать ему, что я плыву на этом корабле.

– Все устроится, уверяю тебя, а пока давай подумаем, что нам делать, когда мы вернемся в Виксбург. Ведь рано

или поздно Роджер вернется. – Лицо Клаудии омрачилось. – О, Холли, как ужасно, что ты вышла замуж за этого человека! Мне было мучительно видеть, как ты страдаешь. Я не решалась признаться тебе, что все понимаю. Я хотела просить тебя уехать, опасаясь, что ты остаешься с ним ради меня. – Она заглянула в глаза Холли. – Мы должны сделать все, чтобы не подпускать его к тебе. С этим кошмаром необходимо покончить!

– Когда мы вернемся, я посоветуюсь с адвокатом и узнаю, как добиться развода. Ты же, как вдова Джарвиса, должна получать то, что тебе положено, не обращаясь к Роджеру.

– Я еще могу за себя постоять, Холли.

– Мы поедем к Эбби и…

– Нет! – твердо возразила Клаудия. – Я хочу жить в доме, построенном для меня Джарвисом, и имею на это право.

Холли не нашла в себе сил объяснить матери, что Роджер, использовав дом как уловку, принудил ее к браку. Он позволит жить матери в Магнолия–Холл только в том случае, если она останется его тещей.

– Он управляет поместьем Джарвиса, – нерешительно заметила она. – Прежде всего нам придется связаться с адвокатом и выяснить, каковы твои права, мама.

– Кем бы ни был Роджер – управляющим или опекуном, мне не нужно его разрешение, чтобы жить в этом доме. Нам незачем останавливаться у Эбби.

Глаза Клаудии сверкнули, и Холли улыбнулась сквозь слезы. Мать держалась так решительно! Может, это признак выздоровления?

К сожалению, болезнь прогрессирует, и надежды на исцеление нет. Господи, дай ей спокойную смерть! Чувствует ли Клаудия, насколько серьезно ее положение? Хоть бы она не догадалась об этом!

Клаудия внимательно посмотрела на дочь:

– Я хотела бы сказать тебе кое–что еще. Провести меня очень трудно. Я знаю, что ты отказывала Роджеру, и он наверняка воспользовался моей болезнью, чтобы заставить тебя решиться на этот шаг. Возможно, он даже преувеличил серьезность моего положения. А теперь, – она подняла палец, – поговорим о Джарвисе и о твоем отношении к нему. Он был хорошим, добрым человеком и заботился о тебе, Холли. Хотел быть тебе отцом, он тревожился за тебя. Джарвис плакал, рассказывая мне о Салли и Нормане.

Холли молчала.

– Его, – продолжала Клаудия, – крайне беспокоило поведение Роджера, который злился, что не имеет своего состояния. Джарвис проявлял щедрость к нему, но отказывался давать деньги на игру. Ко времени нашей свадьбы Джарвис заметил, что у Роджера есть свои деньги, однако тот не пожелал обсуждать это. Кажется, денег было много, и Роджер хотел контролировать дела отца.

– Джарвис догадывался, откуда у Роджера деньги?

– Нет, но тот утверждал, будто их столько, что Джарвису и не снилось. А ведь мой муж был очень богат.

Он подозревал, что его сын замешан в каких–то незаконных махинациях, и очень беспокоился.

– Мама, теперь все это не имеет значения. Добившись развода с Роджером, я навсегда забуду о нем. Жаль, что у меня не сложились отношения с Джарвисом. Раз ты любила его, значит, он был неплохой человек…

– Прекрасный, – твердо сказала Клаудия. – Не знаю, почему ты так его не любила. По–моему, ты что–то скрываешь.

– Верно, – призналась Холли, – но я не могу сказать тебе об этом. Пожалуйста, не спрашивай меня ни о чем.

Клаудия откинулась на подушки и закрыла глаза.

– Когда–нибудь ты поймешь, что ошибалась в нем.

Холли тихо вышла из каюты, поднялась на палубу и полной грудью вдохнула соленый воздух. Облокотившись о поручни, она зачарованно смотрела на спокойную воду, искрящуюся в лучах солнца. Легкое покачивание корабля успокаивало Холли.

Вскоре к ней подошел Нэйл:

– Прости, дорогая, но тебе лучше уйти в каюту.

Увидев ее замешательство, он указал на матросов:

– Им не по душе, что на корабле женщины. Это ведь не пассажирское судно, а грузовое. Матросы – грубый народ. Капитан просил тебя оставаться внизу, поскольку не может поручиться за них. Посиди с матерью или отдохни. А вечером капитан приглашает вас к себе обедать.

Холли спустилась в каюту.

Время тянулось медленно. Ближе к вечеру Клаудия сказала, что предпочитает остаться у себя:

– А ты прими приглашение капитана.

В вещах, собранных Лилдой, Холли нашла нарядное платье, отделанное кружевом, с открытыми плечами и глубоким декольте. Причесавшись, она посмотрела в зеркало и осталась довольна собой.

Нэйл постучал ровно в семь и повел ее в кают–компанию. Двое мужчин поднялись навстречу Холли.

– Первый офицер Гарольд Пирсон, – представил ей Нэйл высокого мужчину. Имя второго было – Малком Пэрримен.

– Мисс Холли Максвелл, – отрекомендовал девушку Нэйл, понимая, что с «миссис Бонхэм» покончено навсегда.

Пирсон предложил ей сесть рядом с собой.

– Жаль, что ваша мать не смогла присоединиться к нам. Надеюсь, это не из–за морской болезни?

– Мама давно уже нездорова. Я сопровождаю ее домой.

– Ямайка – красивый остров, но болеть я предпочел бы дома, – заметил Пэрримен.

Вошел капитан Уэйман Дюбуа, и Нэйл представил его Холли. Этот невысокий полный человек сразу же извинился перед девушкой за то, что днем просил ее покинуть палубу.

– Не считаю возможным доставлять вам неприятности, однако меня удивляет, что женщине приходится прятаться, – ответила она.

Он широко улыбнулся.

– Боюсь, мисс Максвелл, что не все члены моего экипажа такие джентльмены, как эти офицеры. Если вам захочется пройтись по палубе, попросите одного из них сопровождать вас. Такую красивую леди всегда нужно сопровождать, – дружески добавил капитан.

Пэрримен бросил взгляд на пустое кресло.

– А где же полковник Колтер? Только не говорите, что у него морская болезнь. – Он засмеялся.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3