VIP значит вампир
Шрифт:
– Все хотел тебя спросить на вечеринке, да не стал нервировать Нэнси… Мы раньше не встречались? – вкрадчиво осведомился он.
Я смерила его разочарованным взглядом. Как банально! А еще вампир со стажем!
– Нет, правда, – возразил Алмазов. – У меня такое чувство, что я тебя откуда-то знаю.
– Не припомню, чтобы продавала тебе квартиру, – отшутилась я.
– О нет, у меня был куда менее привлекательный агент – вылитая Старуха Шапокляк, – развеселился вампир. – И все-таки такое странное чувство, – он взъерошил волосы и обезоруживающе улыбнулся, –
– Не пытайся со мной заигрывать, – приструнила его я. – Бесполезно.
– Куда уж мне тягаться с Глебом, – хмыкнул он, явно намекая на свое превосходство. – Ну, чем займемся?
– Да уж не тем, на что ты рассчитываешь, – фыркнула я.
– Мы застряли капитально, – напомнил Аристарх.
– Вот и отлично. Расскажи мне о себе, как ты стал вампиром, как жил все эти годы, – глядишь, время ожидания как раз и закончится.
Аристарх сделался мрачнее тучи.
– Я не хочу об этом говорить.
– Ты нарушаешь все законы жанра, – укоризненно заметила я. – В книгах и кино вампир при любом удобном случае торопится рассказать о том, как он докатился до жизни такой. Точнее, до не-жизни.
– Моя жизнь не кино, – отрубил Алмазов. – Лучше ты расскажи, как так вышло, что ты встретила Жана. Дурашливую версию событий я уже слышал на вечеринке, теперь интересно ознакомиться с настоящей.
Я с тоской покосилась на двери – к нам помощь никто не торопился – и начала свою печальную повесть со злодейства Однорога.
– Получается, если бы твой начальник не послал тебя на ту фабрику, ничего бы не случилось? – присвистнул Аристарх, когда я закончила.
– Я, знаешь ли, не фаталистка и не верю во все эти басни о «чему быть, того не миновать». Да, если бы я не поперлась на эту треклятую фабрику, жила бы себе по-старому, горя не знала, – убежденно сказала я.
– И меня, – вставил Аристарх.
– Что – и меня? – не поняла я.
– И меня бы не знала, – усмехнулся он.
– Велика потеря!
– А Жан? – Вампир так и впился в меня глазами.
– Что – Жан?
– Ты его раньше точно не встречала? – допытывался он.
– Встретила бы – запомнила. Уж не думаешь ли ты, что он меня специально караулил? Он, между прочим, в тот вечер с девушкой был. – Я вспомнила о длинноногой модели с шарфиком на тонкой шее. – И, кажется, она была в курсе того, что он вампир.
На мое заявление Алмазов отреагировал совершенно спокойно – и бровью не повел.
– Но разве не надо соблюдать тайну? – удивилась я.
– Жан не признает правил. Единственное, чего мы от него добились, это внешнего соблюдения приличий.
– А если эта девица кому-нибудь расскажет?
– Не расскажет, – убежденно возразил Аристарх.
– Он ее убил? – похолодела я.
– Вряд ли, – спокойно отозвался мой собеседник. – Но перед расставанием наверняка стер воспоминания о себе из ее памяти.
Я поежилась.
– Он ведь мог бы и со мной так поступить и бросить на произвол.
– Не мог. Мы бы все равно узнали о твоем существовании, и тогда ему бы было хуже…
– Слушай, а почему он живет в Париже? –
– Да нет, здесь он как раз целиком законопослушный гражданин, – усмехнулся Аристарх и пояснил: – Закон позволяет возвращаться в полюбившиеся города спустя семьдесят лет, когда опасности разоблачения уже не существует.
– А ты ведь не любишь Жана, – смекнула я по его тону.
– Не я один, – не стал кривить душой Аристарх.
– Он в самом деле такой мерзкий тип, каким мне показался?
Алмазов наградил меня долгим взглядом и медленно ответил:
– Жан – бунтарь и садист. Он злой, беспринципный и эгоистичный. Из всех нас он зверь в большей степени.
Я вздрогнула и нервно пошутила:
– Какое счастье, что эти качества не передаются с кровью.
Аристарх как-то странно взглянул на меня.
– Что? – испугалась я. – Или бешенство заразительно?
– Конечно нет, – фыркнул вампир. – Фантазерка!
– Фантазия – признак профессионализма журналиста, – изрекла я, возвращая вампира к делам текущим. – Предлагаю перейти к обсуждению рабочих вопросов.
– Это каких же? Гонораров, что ли?
– Гонорар надо сперва заслужить, – с достоинством ответила я. – Так что раз уж мы с тобой так капитально застряли, я готова выслушать вводную лекцию по теории журналистики и специфике журнала.
Аристарх оживился и следующие полчаса грузил меня основными правилами и понятиями. Когда нас наконец-то вытащили из лифта, я чуть не расцеловала спасителей-слесарей и поспешила распрощаться с Алмазовым и сбежать из редакции.
– Как, уже уходишь? – расстроился он. – Может, продолжим у меня в кабинете?
– Как-нибудь в другой раз, – обнадежила я, пятясь к лестнице и с опаской оглядываясь в поисках Нэнси.
С этой мегеры станется мне волосы выдрать. Кто знает, чего эта блондинка могла себе напридумывать, пока Аристарх добросовестно вводил меня в курс дела. Странно, что она не контролировала работу слесарей, не поторапливала их истеричными визгами и не караулила нас по эту сторону лифта. Авось разминемся…
– Стой! – окликнул меня Аристарх. – Я же так и не выдал тебе журналы.
– Ничего страшного, – отмахнулась я. – Новый номер у меня есть, а старые и в Интернете можно посмотреть.
– Ну как знаешь, – с неохотой согласился Алмазов. – Как сочинишь статьи, приезжай.
– Обязательно! – заверила я и припустила по лестнице вниз.
Из редакции я выпорхнула в приподнятом настроении. Кажется, у меня снова есть работа, к тому же в портмоне лежала карточка с откупными Жана, а на мобильном было три пропущенных звонка от Глеба. Этот факт меня порадовал даже больше остальных. Глеб, который на вечеринке показался мне паяцем и шутом, оказался веселым и интересным парнем, даром что ему семьдесят четыре. Он искренне обо мне заботился и, кажется, был влюблен. Да и я теряла голову от его горячих поцелуев.