Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Виртуальный проходимец

Келли Фиона

Шрифт:

Питер медленно поплелся к нему, надеясь изо всех сил, что толстяк ничего не знает.

— Почему ты еще здесь? — спросил Хамильтон, когда Питер подошел.

— Наш мяч снова улетел сюда. Я искал его, но не нашел.

— Разве я не велел тебе убираться? — заорал Хамильтон. — Разве я не запретил тебе приходить сюда еще раз?

Питер кивнул:

— Извините, сэр. Больше я никогда не вернусь, честное слово.

Хамильтон схватил Питера за плечи и злобно потряс.

— Чтобы я тебя тут не видел, слышишь? Чтобы

ноги твоей тут не было!

— Хорошо, сэр, — послушно пролепетал мальчик.

Наконец Хамильтон его отпустил:

— Убирайся! И больше ты сюда не вернешься — хоть сто мячей сюда забрасывай! Все равно не пущу!

Потирая плечи, Питер вылетел из ворот.

Холли и Миранда дожидались его неподалеку.

— Питер! Наконец — то! — воскликнула Миранда. — Мы думали, что тебя поймали.

— Ну как? — с беспокойством спросила Холли.

Он улыбнулся:

— Нормально. Только напоминайте мне, чтобы впредь держался подальше от Хамильтона.

— Мы видели, как приезжал МЭ, — сообщила Миранда, когда они возвращались к станции метро. — Тебе удалось что-нибудь узнать?

— Очень много, — ответил Питер. — Думаю, нам нужно собраться в штабе и обсудить наши следующие шаги.

ГЛАВА VII

ОБРАЩЕНИЕ В ПОЛИЦИЮ

— Хамильтон показывал куда — то в этот район, — сказал Питер. Юные детективы вернулись в свой «штаб» и стояли возле карты Северного Лондона. Питер похлопал рукой по левой стороне. — По словам Хамильтона, это большая промзона прямо за Северной Кольцевой дорогой.

— Вот это самая крупная промзона, — сказала Холли, показывая на обширное сокпление бурых прямоугольников. — Хотя он мог иметь в виду и одну из этих двух промзон, которые поменьше.

— Но большая расположена ближе всего к Северной Кольцевой, — возразила Миранда и всмотрелась в карту. — Жаль, что здесь не указано, какие здания пустуют.

— Хмм, — задумалась Холли, а потом серьезно посмотрела на своих друзей. — Я считаю, что мы должны сообщить в полицию, — заявила она. — Нам известно время похищения, известны действующие лица, и мы приблизительно знаем, где это произойдет. Полиции остается лишь приехать туда и арестовать МЭ и Хамильтона. — Она усмехнулась остальным. — Вот и решена еще одна загадка!

В полицейском участке было многолюдно. К дежурному сержанту стояла очередь.

— Мадам, мы не занимаемся поиском пропавших котов, — говорил он стоявшей перед ним молодой женщине, когда в комнату вошли Холли, Миранда и Питер. — Лучше обратитесь в Общество защиты животных.

— Да, но если его у меня украли? — не соглашалась женщина. — Его могла похитить банда грабителей.

— Сожалею, мадам, но если у вас нет доказательств того, что ваш кот похищен, мы ничем не можем вам помочь.

Женщина шумно двинулась прочь.

— Я

буду жаловаться вашему начальству! — крикнула она через плечо.

Констебль устало повернулся к следующему посетителю.

Юные детективы встали в очередь и ждали минут двадцать.

— Мы хотим сообщить о преступлении, — сказала Миранда.

Полицейский взялся за ручку:

— Давайте. Что произошло?

— Пока ничего, — ответила Холли.

Полицейский отложил ручку в сторону и вздохнул.

— Оно произойдет завтра, — объяснил Питер. — Мы подслушали разговор двух мужчин. Они собираются похитить груз антиквариата и инсценировать угон грузовика.

— Может, эти мужчины, которых вы подслушали, обсуждали увиденный детективный фильм?

— Нет, это не так, — с негодованием ответила Миранда. — Мы следили за этими мужчинами несколько дней, и они уже проделывали такие вещи и раньше. Один из них только что вышел из тюрьмы, где отсидел за похищение грузовика четыре года.

Констебль снова вздохнул.

— Посидите тут, а я попрошу, чтобы кто-нибудь вышел к вам и поговорил. — Он повернулся к следующему человеку из очереди. — Чем могу помочь, сэр?

— Ну и тип! — воскликнула Миранда, когда они отошли в сторону. — Он уверен, что мы все придумали, только из — за того, что мы не взрослые. — Они сели на скамью.

— Ничего, — успокоил ее Питер. — Надеюсь, сотрудник, который к нам выйдет, окажется более внимательным.

— Я тоже, — вздохнула Холли. — Не хочется думать, что МЭ и Хамильтону удастся улизнуть от правосудия.

Люди приходили и уходили, а они все ждали. Какой — то подросток принес в полицию кошелек, который нашел на улице; заплаканная девочка сообщила, что у нее украли велосипед, а встревоженный бизнесмен заявил о том, что он забыл в метро свой портфель.

— Давайте, пока мы ждем, я вам буду рассказывать всякие анекдоты и шутки, — предложила Миранда, после того как они просидели где — то полчаса.

— Ну нет! — воскликнул Питер и даже отодвинулся от нее. — Только не это! Мало того, что нам приходится ждать, так еще и терпеть твои глупости!

Миранда захихикала:

— Какой головной убор полисмен носит во время дождя?

— Не знаю, — призналась Холли.

— Мокрый. — Миранда загоготала так громко, что вся очередь удивленно оглянулась.

Дежурный сержант поглядел на нее и нахмурился.

— Не шумите, пожалуйста! — раздраженно крикнул он.

Миранда фыркнула от досады, но понизила голос до шепота.

— А что тут такого? — заявила она, пожимая плечами. — Я всего лишь шучу. И вообще, с нами обращаются, как с преступниками. А ведь тут все такие унылые, что не мешало бы их развеселить!

— Надеюсь, нас не заставят ждать слишком долго, — заявила Холли, взглянув на часы. — Мне нужно разбирать чердак.

У Миранды загорелись глаза:

Поделиться:
Популярные книги

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4