Вирус хаоса
Шрифт:
— Что-о-о? — спросили присутствующие нестройным хором.
— Я вижу, что не везде до этого докатились, — произнес Пятый со вздохом. — Так вот: поездка поездом действительно небезопасна, кроме того, она может затянуться на месяцы. Поэтому в ближайшее время нам, я надеюсь, будет предоставлен военный самолет. Хотя перелет, должен предупредить, тоже связан с изрядным риском, — он сочувственно взглянул на Мэри, решив, наверное, из ее слов, что она боится летать, да и ездить тоже, и закончил: — Но тут уж ничего не поделаешь.
— Я не этого опасаюсь, — сказала она. — Вы многого не знаете. Дело в том, что… — Объяснить, в чем заключается подлинная проблема, связанная с транспортировкой «вирусов», ей так и не пришлось: снаружи послышались выстрелы,
— Евгений, нападение! — завопил он в панике. — Я предупреждал, я говорил, что эти «вечеринки на воде» добром не кончатся! — задыхаясь, кричал он, в то время как вся компания выскочила в коридор и стала пробиваться к выходу сквозь обезумевший народ, хлынувший сверху и мечтающий только об одном — укрыться в каютах. Люди с вытаращенными глазами, налетающие на тебя так, словно надеются проскочить насквозь — достаточно мощный раздражающий фактор. Поэтому стоит ли удивляться, что Мэри с Филом и Михалычем мигом оказались на палубе, в то время как Пятый, не обладающий в собственном мире всепроникающей способностью, прокладывал себе путь наверх старинным дедовским насильственным методом. Жнеца почему-то тоже рядом не было — может, остался помочь «сам себе», или просто не сумел влиться в коллектив, сплотившийся еще во время его поисков.
А наверху, между прочим, посвистывали пули: охрана, рассредоточившись вдоль бортов, отстреливалась от людей, носившихся по воде на скутерах.
Компания укрылась за какую-то тумбу, Мэри немного растерялась — в самом деле не вдруг соображалось, как справиться с ситуацией. Было ясно только, что необходима согласованность, поэтому она спросила:
— Ребята, что будем делать? — и запнулась. В этот момент мимо пробежал человек и помчался к вертолету. Это был Фил — здешний, конечно, потому что свой, ну, относительно свой, стоял рядом.
«Он что, хочет взлететь?..» — Мэри прошиб холодный пот. Вряд ли Фил собирался драпать, скорее — обстрелять нападавших с воздуха, но ведь и они по части стрельбы в долгу не останутся! Мэри дернула за локоть своего Фила:
— Скорей! Беги за ним, сделай что-нибудь! Его надо спасать!
— Я справлюсь, — спокойно сказал он, провожая глазами двойника.
— Ты не понимаешь! Он погибнет — так суждено! И ты бы погиб, это я тебя спасла, а двоих из вас — не сумела!..
Фил взглянул на нее — глаза его стремительно темнели — потом повернулся и побежал вслед за «собой». Тогда Мэри запоздало испугалась и за него тоже, да и за себя, чего скрывать — такие тысячелетние «привычки», как инстинкт самосохранения, враз не изживаются, а нападавшие уже лезли через борта, закидывая на них сначала тросы с крючьями. Михалыч, явно упустивший вожжи недавнего всемогущества, пребывал рядом в заметной растерянности.
Пора было брать себя, а заодно и его в руки крепкого, искрометного раздражения.
— Так, — сказала Мэри себе и ему. — Соберись! Страх не поможет, это не наше амплуа. Бояться должны нас. — Она отставила ногу и уперла руку в бок: — Посмотри-ка, эти сволочи лезут со всех сторон, как тараканы! Эти слизняки прервали важный разговор, решили нас ограбить, испортить нам вечер!
— И морской воздух заодно, — поддержал догадливый Смеляков.
На ближайшую, уже бегущую к ним фигуру упала с неба градина величиной с кочан. Следующие двое налетчиков были сбиты с ног комьями белесого желе, также неожиданно свалившегося с неба, наподобие ядер, но только жидких: при ударе они растеклись, облепив тела вязкой слизью.
— Кое-кому не мешало бы искупаться, — сказала Мэри.
— Б-р-р, и пол хорошо бы помыть, — добавил Михалыч.
Слева над бортом поднялась водяная колбаса, изогнулась и ударила в палубу, сметая «скользких типов», а заодно с ними всю слизь и еще человек десять нападавших.
Вертолет тем временем уже поднялся и пошел на облет судна, строча из пулеметов
— Как мне они надоели! — вздохнула Мэри, глядя на новые обезумевшие рожи, лезущие через борт. Сказала и подняла глаза, а потом схватила ртом воздух, беззвучно ахнув.
Море за кормой вздымалось, с каждым мгновением все выше, образуя не просто волну, а стену воды, медленно надвигающуюся на корабль. То есть «медленно» это только выглядело: вот уже палуба накренилась, начиная превращаться в горку. Усеявшие воду скутеры заскользили вниз, а звук вертолета, все еще порхавшего над кораблем, значительно удалился; возможно, воздушный аппарат уже стал видимым, но никто им больше не интересовался.
В слабой и, конечно же, бесполезной надежде удержаться Мэри схватилась за какой-то поручень, но тут же с удивлением поняла, что ей, как и Михалычу, подхватившему ее за руку, это ни к чему: они продолжали стоять так, словно судно оставалось параллельным горизонту, в то время как мимо пролетали несостоявшиеся захватчики, делая отчаянные попытки за что-нибудь уцепиться. А уцепиться здесь было за что: не считая переборок, неплохим стопором для свободного полета служила надстройка. Только Мэри это про себя отметила, как возле ее ног зародился серый вихрь и прошелся зигзагом по палубе, через каких-то пять секунд полностью ее очистив — покидав за борт как чужих, так, кажется, и остатки защитников — впрочем, эти ей тоже успели за время пребывания здесь порядком досадить. Вихрь прошел вдоль борта, направляясь в носовую часть, сделал небольшой вираж, подцепил еще парочку «штурмовиков» и лишь взметнул волосы Мэри — они с Михалычем продолжали стоять как ни в чем не бывало, взявшись за руки, вопреки закону всемирного тяготения, на вставшей уже почти вертикально палубе. И на ней имелся еще по крайней мере один человек, не подверженный всемирному закону: он спокойно шел по образовавшейся стене — наподобие мухи, только покруче, поскольку двигался всего на двух ногах, лишенных к тому же цепляющихся щетинок — направляясь к ним.
Мэри взмахнула приветственно рукой, не решаясь сделать шаг навстречу: радость соседствовала в ней с головокружительным ужасом. Приближавшийся Смеляков, хоть и напоминал Жнеца, но вряд ли им являлся, поскольку, во-первых, только что залез на борт в числе осаждавших, и, во-вторых, Мэри была уверена, что узнает в нем Гения. К тому же позади нее раздался голос:
— Похоже, что нашей компании прибыло: не иначе как это недостающий гениальный компонент, — высказывание принадлежало Жнецу. Мэри покосилась через плечо — так и есть, со спины подходили вместе Жнец и Пятый. С лица приближался Гений, он же — Второй. Рядом стоял, держа ее за руку, Михалыч — Четвертый. Жнец был, естественно, Третьим, и он был прав: вся компания Смеляковых, «подобранных» ею в разных мирах, впервые оказалась в сборе — на палубе корабля, летящего по исполинской волне прямиком в небо.
Абсурд стал для нее почти бытом: она могла восхищаться, или ужасаться, но удивляться?.. Это казалось настолько маловероятным, что навевало легкую грусть. Корабль сорвался с волны — вода из-под него словно бы исчезла, и появилось полное ощущение, что он на самом деле летит — у Мэри просто заново перехватило дыхание: все же плыть вверх, спокойно стоя на палубе, когда с нее уже слетело все лишнее — это почти то же самое, что по обычному морю; первые секунды полета были, конечно же, более захватывающи. А следующие принесли удивление.