Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Кажется, мне удалось найти кое-что, – прозвучал радостный голос Хэка. – Я был прав. Они пытались найти средство против торианского паразита.

– Именно так они и называли этот вирус?

– Чем плохое имя? Раствор, о котором я говорил, полностью уничтожает его.

– Нет ли у этого лекарства каких-либо побочных отрицательных эффектов?

– Об этом ничего не упоминалось.

– Почему же они не воспользовались им?

– Не знаю. Наверное, просто не успели.

– Или лекарство им не помогло.

– Возможно. Ну, а что бы вы сделали на их месте? Испытать на

себе противоядие и рискнуть жизнью или же знать, что вы все равно умрете? Причем умрете в страшных мучениях.

– Мне это не угрожает.

– Пока.

– Пока, – согласилась Мейра. – Но имеем ли мы право проводить эксперимент на Ттаре?

– Откуда мне знать. А как бы вы себя чувствовали на его месте?

Мейра вспомнила тот беспредельный ужас.

– Хорошо. Другого выхода у нас все равно нет, Где же этот раствор? И как его применять?

– Хорошие вопросы. К сожалению, дозу нам придется определять самим.

– Сколько времени это займет?

– Мы не сможем приготовить раствор, если не найдем для него всех составных частей. Я вижу, вы тут провели уборку? – одобрительно заметил Хэк, осматривая аккуратно убранное помещение.

– Я подумала, что нужно навести здесь порядок, иначе нам ничего не найти.

– Прежде всего нам нужен действующий синтезатор и набор реактивов. И пара шприцов, конечно. Если удастся найти, – он подошел к синтезатору и потрогал торчавшие из окошечка осколки плексигласа. – Надо будет чем-нибудь закрыть эту дыру.

– Я нашла шприцы и двенадцать ампул.

– Это больше, чем достаточно. Мы наполним их все. Посмотрите сюда, – он показал на ящик с химикатами, стоявший у стены под синтезатором.

– Похоже, кто-то уже начинал делать сыворотку, – Мейра щелкнула тумблером. – Синтезатор не работает. Что мы теперь будем делать?

– Ремонтировать его.

– Это находится за пределами моих возможностей. Лучше запросить компьютер.

Хэк перевел результаты своих изысканий в файл и запросил результат последней самодиагностической проверки. Через минуту его лицо перекосила гримаса крайнего неудовольствия, и он со вздохом откинулся на спинку сидения.

– Оказывается, синтезатор входит в число поврежденных десяти процентов.

– Чудесно, – с грустью пошутила Мейра.

– Надо посмотреть, может быть, нам удастся найти что-нибудь еще. – И Хэк начал рыться в куче уцелевшего оборудования, собранного Мейрой. Внезапно здание потряс жуткий вопль.

– Ттар, – Мейра бросилась к двери.

– Уберите это из меня! – визжал их спутник, извиваясь всем телом и натягивая лямки до отказа. – Помогите мне! О черт, выньте же эту штуку из меня!

Он перестал метаться и лишь крутил головой из стороны в сторону.

– Я ничего не вижу! Я ничего не вижу! – кричал Ттар в то время, как его глаза были широко открыты.

Мейра села на кровать и попыталась успокоить Ттара голосом и прикосновением рук.

– Ттар, успокойтесь. Это я, Мейра Силвер. Мы поможем вам.

– Нет! Отпустите меня! Убирайся! Прочь! Нет!

– Хэк, возвращайтесь в лабораторию. Нам нужна сыворотка.

– Вы уверены, что справитесь с ним?

– Где-то здесь была аптечка первой

помощи. Принесите ее. Я попробую дать ему снотворное.

– Нет! Убирайся! Убирайся! – продолжать визжать Ттар.

Хэк помчался в лабораторию и через несколько минут вернулся с аптечкой, содержимое которой оказалось нетронутым. Мейра нашла болеутоляющее средство. Разорвав пачку, она вынула тампон, пропитанный снотворным, и прижала его к артерии на шее Ттара. Постепенно он перестал метаться, а его крики превратились в бессвязное бормотание.

– Я посижу с ним немного, – сказала Мейра, поворачиваясь к своему напарнику, но того уже и след простыл.

33

Когда Хэк вернулся из лаборатории, то обнаружил Мейру спящей. Она сидела, прислонившись спиной к стене, подтянув кверху колени и уронив голову на скрещенные руки. Ттар лежал тихо, уставившись невидящими глазами в потолок.

– Силвер?

Она подняла голову, еще не вполне проснувшись, и устало отвела со лба выбившийся из прически локон.

– Я получил сыворотку. Из записей мне стало ясно, что нужно сделать две инъекции с двухчасовым перерывом между ними.

Она сбросила с себя остатки сна и выпрямилась.

– А вам приходилось делать это прежде?

– Инъекции? Нет. А вам?

– Однажды. Так что придется мне заняться этим. Какие инъекции – внутривенные, внутримышечные, подкожные?

– Там ничего не сказано по поводу типа инъекций. Я установил шприц на максимальное проникновение.

– Хорошо, – она взяла инструмент, проверила давление и уровень, а затем, наклонившись, ловко вонзила его в шею Ттара.

Шприц зашипел. Тело Ттара изогнулось, натянув ремни так, что они едва не лопнули, а изо рта у него вырвался дикий крик. Затем он обмяк и закрыл глаза.

Мейра пощупала пульс: он был слабый.

– А теперь что?

– Будем ждать, – ответил Хэк и посмотрел на часы. – Два часа. Вот вторая доза. Я специально добавил нейтральный краситель: первая доза – зеленого цвета, вторая – синего.

Мейра набрала шприц.

– Неплохо было бы поесть чего-нибудь. Вы посмотрите за ним.

На столе в центральной комнате лежали остатки завтрака, недоеденные Ттаром, Мейра заколебалась, он был единственным, кто заболел, и единственным, кто хоть что-нибудь ел с момента их посадки на Тори. Возможно, источник инфекции был каким-то образом связан с синтезатором пищи? Это осложняло ситуацию. Она подошла к двери. Та по-прежнему была надежно заперта. Царапины на замке свидетельствовали о тщетности усилий Ттара. У нее в кармане лежала упаковка протеиновых таблеток. Достав их, Мейра проглотила несколько штук одну за другой, подумав о том, что теперь неплохо было бы их чем-нибудь запить. Может быть, в лаборатории есть дистиллированная вода? Отправившись туда, Мейра нашла уцелевший сосуд с водой. Отхлебнув немного и выполоскав рот, она осмотрела установку, собранную Хэком для получения сыворотки. Впервые, с тех пор как она приступила к выполнению этого задания, у нее возникло чувство благодарности к нему. Она вынуждена была теперь признаться себе, что без напарника ей пришлось бы совсем худо.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6