Вишнёвое счастье для оборотней
Шрифт:
Михаил посмотрел вслед нянюшке и вышел из кафе.
Глава 17. Магические огни
Эльза третий раз поправила шляпку, разгладила несуществующие складки на новом ярко-желтом платье, полюбовалась туфельками, приобретёнными сегодня специально на встречу с Клиффордом. Взяла сумочку и вышла из кабинета. Вечерело, в кафе оставались лишь уборщики, которые потом его и закрывали.
Как это было волнительно, попробовать сходить на свидание вновь, почувствовать
«Любопытно, а есть ли в этом мире магические кинотеатры?»
Не успела за Эльзой захлопнуться дверь, как она тут же заметила Клиффа, он стоял в нескольких шагах от кафе и держал в руках маленький букетик цветов.
– О, незнакомка, ты прекрасна! – в шутливой форме молодой человек поприветствовал Эль. – Разреши вручить тебе это милый букет цветов. Надеюсь, ты не обидишься, что он меньше, чем утренний. Я просто не хотел, чтобы он мешал на нашем свидании, оттягивая тебе руку. А если хочешь, я подожду, пока ты поставишь его в воду, – улыбнулся прекрасно пахнущий Клиффорд.
– Нет, он очень милый. И размер подходящий, возьму с собой. Но сразу хочу предупредить, Клиффорд, это не свидание, а просто дружеская прогулка. Я пока не готова ходить на свидания. Если тебя не устраивает такой формат общения, то я лучше пойду домой, не хочу давать тебе ложные надежды.
Зверь внутри Клиффа заворчал, требуя действий, ему нравилась самочка и он хотел поближе с ней познакомиться.
– За меня не беспокойся, прекрасная Эльза, я терпеливый мужчина. Подожду, когда ты поймёшь, какой я замечательный и идеально тебе подходящий волк. Идём!
– Куда?
– Я покажу тебе вечернюю набережную, на ней, как стемнеет, включаются магические разноцветные огни. Тебе понравится, – мужской локоть согнулся, приглашая даму на прогулку.
– Как всё это необычно, волки, медведи, кошки. А ты покажешь мне ещё раз, ну, не сейчас, конечно, ушки? Это так сказочно. Ой, извини, ты не подавился? – девушка постучала кулачком по спине зашедшегося в кашле мужчины.
– Покажу, и не только ушки, стоит только тебе попросить, – сиплым голосом произнёс оборотень.
– Не нужно, я пошутила, – Эльза неожиданно почувствовала себя Красной Шапочкой, ступившей на неизведанную лесную тропу.
Клиффорд оказался очень умным, начитанным молодым человеком, часто посещавшим выставки и музеи. Эль, гуляя по набережной, забыла о своих невзгодах, о том, что не по своей воле оказалась в чужом и чуждом ей мире. Девушка смотрела на тёмную воду, подсвеченную разноцветными огнями и увлечённо болтала о новинках кино, которые они одновременно посмотрели за последние две недели, находясь на Земле, и даже не заметила, в какой момент молодой человек мягко взял её ладонь в свою.
Иногда она украдкой бросала взгляд на красивый
– А давай я покажу тебе ночную жизнь города? – Клифф неожиданно повернулся в сторону Эльзы, чуть не смяв маленький букет при столкновении. – В центре есть шикарный ресторан с живыми музыкантами и танцами.
– А давай, – доверчиво улыбнулась девушка. – Только пить я не буду, мне завтра рано утром на работу.
– Замётано, если только по одному бокалу безалкогольного коктейля!
Молодые люди, смеясь, направились в сторону дороги, быстро поймали феемобиль-такси и через пятнадцать минут были возле шикарного ресторана, над дверями которого красовалась вывеска «Три гоблина».
Высокий широкоплечий швейцар, одетый не по погоде в ливрею, подобострастно поклонился и распахнул дверь.
Увлекательный вечер продалжался. Оказалось, что у Клиффорда был собственный столик в вип-ложе, так как это заведение наполовину принадлежало его клану.
Следующие полчаса Эльза, широко распахнув глаза, смотрела на сцену, на которой шло представление.
Девушка и молодой человек разыгрывали мини-спектакль, в лицах. И не просто в лицах, а каждый раз меняли внешность и даже телосложение. И что больше всего удивило землянку, это то, что они могли принимать личину другого существа. За пять минут молодые люди побывали и лисицами, и волками, и даже феями.
– А это кто такие? – благоговейно захлопала в ладоши Эль по окончанию представления.
– Метаморфы, я рад, что тебе тут нравится.
– Это всё так необычно, столько впечатлений за один вечер, красивая набережная, усеянная сотнями магических огней. Прекрасная прогулка, милая беседа. А сейчас ещё и представление. Спасибо, Клиффорд, что отвлёк меня от работы.
– А теперь танцы! – молодой человек увлёк девушку вниз на танцпол.
Сидевшие за столиком гости провожали пару заинтересованным взглядом.
Михаил уже в сотый раз посмотрел на настенные часы, зачем-то поправил идеально стоящую тарелку, открыл-закрыл холодильник. И, вздохнув, сел обратно на стул.
– Что так долго можно делать на работе? Сегодня не было никаких форс-мажоров. Смена закончилась рано, все клиенты были довольны. Ужин остыл, а она всё бумажки перебирает.
Разозлённый хозяин дома встал, поправил строгий костюм, одетый им по совету Марфы, и уверенным шагом направился к двери.
– Темно, пойду встречу её, а то ещё испугается идти одна! – непонятно кому сообщил мужчина, берясь за ручку двери.
– Сходи, сходи! – Томас свесил лапу со шкафа.
Второй раз, подёргав закрытую дверь и посмотрев на тёмные окна кафе, оборотень удивлённо спросил в пустоту: