Вишнёвое счастье для оборотней
Шрифт:
На воде возле берега стояли лодки, шлюпки, баркасы и небольшие корабли. По волшебному мановению невидимой палочки то тут, то там сами по себе из воздуха возникали навесы, под которые тут же с кораблей вереницей летела рыба, и либо попадала в огромные аквариумы, либо укладывалась на широкие столы.
– Михаил Иванович, прибавьте шаг, мы пропустим волшебство, я хочу поближе посмотреть, как рыба сама по себе летит по воздуху и плюхается в аквариум, – девушка прибавила шаг и практически потащила
– Я опять забыл, что для тебя волшебство в новинку. В следующий раз придём сюда ещё раньше, и ты увидишь всё с самого начала. А сейчас нас ждёт акула, – Михаил прибавил шаг, да так, что теперь Эль практически висела на руке оборотня, не успевая перебирать ногами.
Глава 24. Запахи моря и рыбы
Михаил Иванович остался ждать, когда рыбак, обещавший акулу, разложит свой товар.
– Я пройдусь по рядам, посмотрю рыбку, – Эльза улыбнулась кивнувшему оборотню.
Запах моря смешивался с запахом рыбы. Девушка смотрела на огромные аквариумы, вмещавшие в себя не одну тысячу литров воды. Экзотические рыбы в ответ смотрели большими глазами на неё и беззвучно открывали рот, как бы спрашивая, где мы?
– Хорошо, что я не отказалась от прогулки, – восторженно крутила головой гостья магического мира, пытаясь не упустить ни одного интересного навеса.
– Леди, свежайшие мидии только у меня!
– Нет, посмотрите на эти огромные креветки, выловлены только что и доставлены для вас!
– Нет-нет, не проходите мимо, присмотритесь к этим великолепным крабам!
Один перебивая другого, кричали продавцы, заманивая свежим уловом девушку. Та лишь улыбалась в ответ и вежливо кивала.
В самом конце рынка стояло несколько палаток с сувенирной продукцией.
«Даже интересно, кто покупает на оптовом рынке сувениры?»
– Скажите, а у вас поштучно можно приобрести? – обращаясь к продавцу, девушка не могла отвести взгляд от большой яркой звезды тёмно-синего цвета с оранжевыми кругами.
– Леди, только для вас продам поштучно любой из товаров и даже не возьму наценку за розницу! – заулыбался то ли орк, то ли огр. Эльза плохо разбиралась в жителях магического мира.
– Хочу вот эту звезду, сколько она будет стоить?
– Семьдесят серебряных. И я вам скажу, что дешевле на побережье вы не найдёте! Платить будете наличными или карточкой? – глаза мужчины загорелись в ожидании наживы.
– Подожди доставать кошелёк, Эльза. Кто же на рынке сразу платит, не торгуясь? – раздался мужской голос.
Девушка резко развернулась и встретилась с тёмно-серым взглядом, принадлежащим Клиффорду Старсу.
– Ой, а вы откуда тут? Ах, ну да, о чём это я. Для дома закупаете свежую рыбу? – произнесла Эль и достала из
Тёплая сильная рука легла на ладонь девушки.
– Подождите расплачиваться, я думаю, что красная цена этой звезды десять серебряных и не монеткой больше!
– Что? Да это просто возмутительно, где вы видели такие цены, уважаемый оборотень? – продавец запыхтел, словно чайник.
– Ну как где, в магазине с сувенирами, что расположен на центральной улице города!
– Правда? – девушка мысленно поблагодарила мужчину и начала убирать карточку обратно в карман.
– Э, постойте, постойте благородная леди, не спешите! Только на моём лотке вы найдёте такое разнообразие цветов и видов. Тот магазин закупает именно у меня! А самые красивые экземпляры разбирают тут. Если вы не купите эту звезду, то я её продам через пять минут, а одна молодая леди будет жалеть, что ушла с пустыми руками. Хорошо, отдам за тридцать серебряных и только из-за уважения к женской красоте!
– Тринадцать! – произнёс волк.
– Да кто вас вообще просил вмешиваться в мою торговлю, господин альфа?! Шли бы своей дорогой и не мешали честным людям совершать сделки. Двадцать пять и три красивых ракушки в придачу! Выбирайте, леди! – большие руки пододвинули в сторону Эль с десяток разнообразных ракушек. Пока она увлечённо их рассматривала, Клиффорд продолжил торги:
– Конечно, я не мог пройти мимо такой несправедливости, вы же видите, что девушка – гость! И не знает наши цены. Можно было промолчать, если бы вы запросили в два раза дороже, но не в пять же! Моё последнее слово – пятнадцать серебряных!
– Хорошо, я был неправ, поэтому ещё немного скину! А в подарок – любую большую морскую раковину! Двадцать! – махнул рукой продавец.
– Согласен! – быстро ответил Клифф. – Эльза Вениаминовна, советую взять ту, что левее от вас, – он указал на самую красивую витую перламутровую раковину, размером с небольшой мяч, и гребнем, похожим на корону. – Я уверен, что она будет великолепно смотреться на вашем ночном столике.
– Нет-нет! Я не отдам! – застонал продавец. – Ту не отдам, она сама по себе стоит не меньше десяти серебряных.
– Вы хотите сказать, что отказываетесь от сделки и признаёте себя нечестным продавцом? – разозлился альфа, да так, что на голове произошла частичная трансформация, явив на свет волчьи уши.
Глава 25. Королевские крабы
– Как это мило! – Эльзе захотелось ещё раз потрогать эти подрагивающие кончики.
Клиффорд смутился и убрал уши.
– Я возьму эту раковину за семь серебряных сверху, – девушка протянула руку к морской красоте и провела по гребешку.