Владыка металла. Том I
Шрифт:
– Некоторых? Разве не все мы родом с Кольца?
На этот вопрос она не ответила, лишь странно улыбнулась и снисходительно посмотрела, после чего подстегнула лошадь, и та понеслась в сторону головы колонны.
– Странная она, - буркнул я, но зато отметил для себя, что этот мимолетный разговор и созерцание огромных воздушных судов заставил меня немного встрепенуться и прочистить голову.
Уж слишком много всякого дерьма со мной происходит в последнее время.
Если издали Турум меня восхитил, то оказавшись непосредственно в городе, я ощутил острую
– Ладно, парень, - обратился ко мне Флим, когда мы миновали городские ворота.
– Нам пришла пора расставаться. Помогу тебе доставить девушку к лекарю, и разойдемся своими путями.
– Мне нужно в «Вялый укроп». Там нас будут ждать.
– Далековато… - поморщился он, но когда к нему подошла Валла и дернула мужа за рукав, он нехотя кивнул.
– Хорошо, отнесем её туда.
– А я пока займусь делами, - сказала мужчине супруга, а затем уже повернулась ко мне. – Прощай, Дрейк. Тэмперис тесен, может, мы ещё когда-нибудь встретимся.
После чего чмокнув хмурого и вечно подозрительного мужа в щеку, Валла пошла заниматься своими делами. Если бы не эта женщина, то Флим бы со своим караваном просто прошел мимо, бросив нас на дороге. И он несколько раз давал мне это четко понять.
Я Флиму не нравился. Кажется, Флиму вообще никто не нравился.
«Вялый укроп» оказался небольшим двухэтажным домиком, буквально зажатым между двумя более крупными строениями. Народу внутри было немного, и никто даже не обратил внимания на пару мужчин, заносящих внутрь женщину на носилках с перевязанной головой.
Лишь седой и на вид очень дряхлый дед, сидящий за стойкой, приподнял густую седую бровь, окидывая нас взглядом.
– Все, парень. Я свой договор выполнил, - сказал Флим и просто опустил свою часть носилок.
– Дальше ты сам по себе.
Больше не говоря ни слова, мужчина развернулся и вышел на улицу.
– Вот же мудак, - не сдержался я. И все же он действительно ничем не был мне обязан и выполнил ровно столько, сколько обещал. За этот поступок на него даже злиться не получалось.
Я опустил носилки и собирался подойти к тому самому деду, но на полпути мне заехали палкой по хребту, заставив рухнуть на колени. И ведь нейросеть засекла удар, вот только предпринять я ничего не успел.
– Ох…. Хороший удар, Мастер, - морщась пробормотал я.
– Узнал?
– спросил старик, скидывая с головы капюшон. Он сидел буквально рядом со мной, потягивая пиво, но я его даже не заметил.
– Ваш удар невозможно ни с чем спутать, - сказал я, поднимаясь на ноги и прижимая ладонь к ноющему позвоночнику.
– Даже так, - хмыкнул Тиберий, взглянув на трость в своих руках.
– Никогда не думал, что мои удары особенные.
– Ещё какие особенные, - кивнул я.
– В таком случае буду бить тебя почаще.
– Э-э-э-э…
И ведь не поймешь, шутит он или нет.
– Дрю, - обратился
– Кликни пару своих правнуков, пусть отнесут и уложат девушку в лучший имеющийся номер.
– Конечно, Попонги, - кивнул тот, и почти сразу из-за стола поднялся один крепкий мужчина, а второй вышел из одного из подсобных помещений.
– Вы слышали его, мальчики, устройте эту красавицу.
– Так Попонги это вы, Мастер?
– удивленно вытаращился я на наставника.
– Лишь одно из имен, - вздохнул он, указывая тростью на свободное место напротив.
– Садись и расскажи-ка мне все.
– Уиллас не рассказывал?
– Рассказывал, но я хочу услышать все от тебя.
Старик все время моего рассказа делал вид, что ему скучно. Откровенно зевал, а под самый конец вообще встал из-за своего места, попутно ударив меня палкой по ноге.
– Пошли, - бросил он мне, а затем повернулся к деду, который был тут за главного.
– Эй, Дрю, в какой номер её унесли?
– Два-четыре.
Мастер кивнул и направился в сторону лестницы. Я последовал за ним, чувствуя легкое раздражение.
Комната два-четыре оказалась довольно просторной и светлой. Сэльму не просто отнесли сюда, но уже уложили на кровать и укрыли теплым одеялом. Видимо, Мастера тут хорошо знают, раз уж обеспечивают такой сервис.
Тиберий подошел к фуори, убрал повязку с её головы и осмотрел рану.
– Это ты сделал?
– Да… - нехотя ответил я, но других вопросов не последовало. Кажется, Мастеру было глубоко плевать на то, каким именно образом я сумел закрыть рану металлом.
– Молодец, - в итоге заключил он.
– Как спустимся, скажу Дрю, чтобы вызвал лекаря. Он осмотрит и сделает заключение, а нам с тобой предстоит работа. Только вначале…
Мастер развернулся, подошел к табуретке и поставил на неё правую ногу. Затем задрал штанину, и я увидел, что от колена и ниже его нога была целиком сделана из металла. Это был высокотехнологичный протез, основанный на технологиях Кольца, но куда более сложный, чем все, что мне доводилось видеть.
Тиберий на что-то нажал, и одна из пластин на конечности пришла в движение, обнажая внутренности. Затем старик засунул туда руку и, вытащил оттуда металлический цилиндр, бросил его на ближайшую тумбу, затем запустил руку в карман и достал точно такой же.
– Что вы делаете?
– А на что похоже, сопляк?
– фыркнул Мастер, бросив на меня хмурый взгляд.
– У этой штуки кончилось топливо. Меняю вот.
– И часто?
– Раз в несколько месяцев, - нехотя ответил он.
– А почему просто не отрастить новую? Ведь есть же…
– Так, - закончив с процедурой замены, он выпрямился и грозно глянул на меня.
– Хватит вопросов, - затем его взгляд скользнул по лежащей в постеле Сэльме, пока не остановился на небольшом мешочке рядом с кроватью. Подошел к нему, раскрыл и достал оттуда один из револьверов фуори.
– Весьма кстати. – Мастер надломил оружие, крутанул барабан и с довольной ухмылкой засунул его себе за пояс.