Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

 - Боггет, я понял!
– воскликнул Рейд.

 - Ну, это уже кое-что! Сами продолжите?

 - Ага! Сэм?..

 - Да. Разумеется.

Я сообразил, что могу варьировать скорость, с которой наношу удары. И сейчас, чтобы дать Рейду возможность отработать бой с таким противником и при этом не ранить его, двигаться с максимально возможной скоростью мне не следовало.

Боггет отступил, и мы с Рейдом снова сошлись. Обменялись парой ударов, словно снова проверяли друг друга, - а потом сцепились всерьез. Я больше не сдерживался, да и Рейд двигался свободно и уверенно. Он использовал свой навык, но не в

каждом ударе, так что мне пришло научиться отличать простой удар от усиленного заранее и в зависимости от этого выбирать стратегию. Я тоже использовал свой навык. Один раз вместо одиночного удара я применил серию, в результате чего мне удалось зайти Рейду за спину. В реальном бою я бы его убил. Но и в тренировочном поединке не удержался - повернул меч и плашмя шлепнул Рейда пониже спины. В училище это было нормой.

 - Ах ты, засранец!
– задорно разозлился Рейд и бросился на меня. Я забыл, где мы, да и пространство из-за усталости уже плыло перед моими глазами. Вместо того чтобы ускользнуть от него, петляя среди столбов, я сделал довольно длинную бессмысленную пробежку - и выскочил из-под навеса...

Под дождь.

Вода, обрушившись на меня, оглушила, ошарашила. Я остановился посреди двора по голени в клокочущем мутном потоке, пытаясь сообразить, что произошло. Рейд тем временем выскочил следом за мной.

 - Да ты совсем оборзел!
– воскликнул он не то с удивлением, не то с восхищением. Громко топая по грязи, он ринулся на меня, занося меч... Я вдруг почувствовал, что улыбаюсь. Мне было так спокойно, так легко - казалось, пожелай я взлететь, немедленно поднялся бы в воздух.

Рейд нагнал меня, обдал фонтаном грязных брызг. Мечи лязгнули друг о друга, но не злобно и совсем не серьезно. Дождь тек по лезвиям, по рукам, плечам и лицам. Мира в нескольких шагах вокруг нас уже не было, только смутные контуры. Кажется, кто-то звал нас, но грохот дождя заглушал все звуки. Уходя от контратаки, Рейд поскользнулся и рухнул в грязь. Я расхохотался.

 - Чего ржешь-то?..

Он ловко вывернулся и, не поднимаясь, сделал подсечку. Наверное, я мог бы увернуться - но мне не хотелось. Я рухнул рядом, не прекращая хохотать. Сквозь птичий клекот дождя, похоже, намерившегося утопить нас обоих, я услышал, что Рейд тоже смеется.

 - Э-эй! Кончайте валяться на земле, идиоты!
– все-таки доорался до нас Боггет.

Рейд рывком поднялся, сел.

 - Надо будет нашего старичка погонять, - сказал он, глянув на меня через плечо.
– Глядишь, выучим еще какие-нибудь навыки.

 - Точно, - согласился я. Что-то мне подсказывало, что у нас еще будет такая возможность.

Когда мы вернулись под навес, вид у нас был тот еще. Выглядели мы как кто угодно, только не как нормальные люди.

 - Молодцы!
– похвалил нас Боггет.
– Идите сушитесь. Так уж и быть, буду и впредь показывать вам кое-что.

Ну вот, инструктор расщедрится и поделится с нами опытом настоящего безмирника. Будем считать, что он только что пообещал это!

 - Везет тебе, - сказал Киф, когда мы вернулись в дом. Боггет направился прямиком к хозяину постоялого двора - собирался раздобыть у него пару бутылок вина, раз уж мы все равно застряли здесь из-за этого безумного дождя. Рейд ушел, чтобы сменить одежду. Мне следовало поступить так же, но слова Кифа удивили и задержали меня.

 -

О чем ты?

 - У тебя есть друзья, с которыми можно вот так запросто повеселиться.

«Повеселиться?» - хотел переспросить я. Пусть под конец тренировки мы и хохотали, весельем она отнюдь не была, да и наш смех, на мой взгляд, был не очень-то здоровым - просто из-за всей этой истории с Арси и Веном у нас сдали нервы. Но тон у Кифа был какой-то грустный, и я решил, что будет лучше ответить иначе.

 - Ну, вы с Ариэлом и Норой наверняка устраиваете что-нибудь подобное. Я или Рейд вряд ли можем быть для кого-то из вас достойными соперниками. Вы ведь очень сильные. Можно сказать, в другой лиге. Верно?

Я старался говорить все это не слишком серьезно. Однако, выслушав меня, Киф неожиданно сосредоточенно кивнул.

 - В этом-то все и дело, - сказал он.
– В том-то все и дело...

Повисла неловкая пауза. С меня текла грязная вода, у ног на полу уже собралась неприглядная лужица.

 - Пойду переоденусь.

 - Да, разумеется. Прости...

Направляясь в комнату, я думал о словах Кифа. Что-то его все еще тревожило. А так как это было совершенно на него непохоже, чувство тревоги передавалось и мне.

Риды в комнате уже не было. Пустующая кровать была аккуратно застелена - даже следа, который повторил бы форму ее тела, не осталось. Я переоделся и вышел, прихватив прежнюю одежду - выполощу и повешу где-нибудь, чтобы подсохла.

Глава 17. Слишком долгий дождь

За окнами по-прежнему лило как из ведра. Время было совсем не позднее, но было так темно, что казалось, будто бы наступили сумерки. Когда я вернулся в общую комнату, Киф все еще был там. Но он уже был не один. Чтобы прогреть и просушить дом, хозяин постоялого двора приказал разжечь камин, и теперь Киф вместе с Боггетом сидели у огня. До того как они заметили меня, они о чем-то оживленно разговаривали. У обоих в руках были кружки, обернутые полотенцами.

 - Попробуй, - Боггет протянул мне такую же.
– Чисто местная вещь.

В кружке было пряное горячее вино. Вкус оказался непривычным, но приятным.

 - Я провожу вас в подземелье, - сказал Киф.

Боггет ничего не ответил - видимо, они об этом уже условились и Киф говорил для меня.

 - Я не понимаю кое-что. Можете объяснить?
– я подсел к ним и сначала повернулся в сторону Боггета.
– Ты говорил, что уровень сложности заданий соответствует нашему уровню. Киф достаточно сильный. Если он будет нас провожать, не получится ли, что мы столкнемся с трудностями более высокого уровня?

 - Ну, мой уровень ниже, чем у Ариэла или Норы, - откликнулся Киф.
– Иногда им приходилось меня защищать.

 - Защишать других - это нормально, - сказал я.

 - Уровень Кифа не имеет значения, - произнес Боггет.
– Это подземелье не станет подстраиваться под нас. Киф, что ты знаешь о нем? Оно сильно изменилось?

 - Я не знаю подробностей, так что придется все разведывать уже на месте, в окрестностях подземелья. Но, если судить по тому, что я слышал, оно изменилось достаточно сильно. Не хочу никого обидеть, но, похоже, сами вы его с первого раза вряд ли пройдете. Не хватит ни сил, ни опыта. У вас в команде одни новички.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3