Власть книжного червя. Том 1
Шрифт:
— Эти шпильки — наше зимнее рукоделие, один из важнейших источников нашего дохода. Мы не можем просто так отдать разрешение кому-то. Независимо от того, как сильно они говорят, что хотят их делать, если они не купят права на них, то тогда это только навредит нам.
Слова Мэйн были похожи на холодную воду, которую брызнули мне прямо в лицо. Это была чистейшая правда, эти шпильки — очень, очень хороший источник дохода для нас. Я вдруг вспомнила, сколько денег мы смогли заработать прошлой зимой, и я больше уже не хотела ее останавливать.
— Хорошо, тогда поговори об этом с моим братом.
Мисс Коринна позвонила колокольчиком.
— Коринна, я получил твое сообщение, что… Ах, вы должно быть семья Мэйн? Приятно с вами познакомиться. Я Бенно, старший брат Коринны.
Так, значит, вот какой этот господин Бенно, который так много сделал для Мэйн?
Светлые вьющиеся волосы цвета молочного чая обрамляли доброе лицо и красновато-карие глаза. То, как он улыбался так искренне, сделало его очень похожим на мисс Коринну, и его легкое, дружелюбное знакомство оставило у меня впечатление, что он очень хороший человек.
— Я Ева, мама Мэйн. Спасибо, что присматривали за моей дочерью.
— Я Тори! Здравствуйте.
Моя мама представилась, и я тут же последовала ее примеру. Господин Бенно широко улыбнулся, кивая нам двоим в свою очередь, затем он посмотрел вниз на Мэйн, причудливо искривив свою бровь.
— Мэйн, что на этот раз?
— Просьба от Мисс Коринны. Она хочет права на изготовление шпилек. За сколько вы готовы их купить?
— Значит, бизнес?
— Бизнес, сэр.
Бенно кивнул, и его поведение поменялось в одно ужасающе быстрое мгновение. Как только на его лице появилось настоящее лицо торговца, нежный воздух вокруг него полностью исчез. С грохотом, он сел в кресло примерно напротив Мэйн, с яростным блеском в его глазах он посмотрел на нее.
— Вот столько, — произнес он, подняв несколько пальцев.
Мэйн усмехнулась. — Я, конечно же, не могу продать права за такие гроши. Я лучше отнесу их Фрейде вместо этого.
Несмотря на то, что она сидела прямо перед Бенно, который испускал ужасающий, угрожающий воздух, выражение лица Мэйн нисколечко не поменялось ни в малейшей степени, даже когда она отклонила его предложение, как будто бы это было самым очевидным действием, которое нужно сделать. Она выглядела так, как будто бы стала немного радостной, столкнувшись с таким соревнованием.
— Мы же уже решили, что все вещи Мэйн в мастерской будут проданы только через Лютца, не так ли?
— Только то, что будет сделано в мастерской Мэйн, правильно? Это не включает рецепты или права, понимаете?
— Ах, ты нахальная маленькая…!
Раздраженный крик Бенно заставил маму и меня, ведь мы все еще сидели за одним и тем же столом с этими двумя, вздрогнуть в шоке. Однако, Мэйн просто мило улыбнулась, склонив голову с любопытством в сторону.
— О, кстати говоря, мистер Бенно! За сколько вы решили продавать риншам? Я поболтала с Фрейдой, и кажется, что если дело доходит до прав на совершенно новый продукт, у которого нет даже конкуренции, то цены должны начинаться не ниже большой золотой монеты, не так ли? Я думаю, что возможно я продала свои идеи вам по очень разумным ценам! Хи-хи-хи-хи…
Я уже слышала, как она говорила об этом раньше, но я в первый раз увидела, как Мэйн работает как торговец. Я знаю, что слышать и видеть это две совершенно разные вещи, но увидев, что она имеет дело на равных с таким ужасающим взрослым, я оказалась полностью ошарашенной.
Что
Дома она всегда измотана, болеет почти все время, когда пытается сделать какую-либо работу, и она так же бесполезна в оказании помощи по дому, так что это в первый раз, когда я увидела ее такой активной чем-то. Честно говоря, я была в шоке. Я знаю, что она собиралась стать подмастерьем торговца в магазине мистера Бенно и бросила эту затею, потому что ее здоровье этого не позволило бы, но мне было интересно, действительно ли она хотела остаться с ним? Кажется, эта сфера деятельности ей очень идет.
— Это займет некоторое время, — сказала Мисс Коринна, внезапно встав. — Пожалуйста, пройдите сюда.
— А?…Ааа?
Коринна хотела отвести нас к столу на краю комнаты. Мы с мамой переглянулись, потом тихо встали и пошли за ней. Я волновалась за Мэйн, но даже если бы мы остались с ней, то чем бы мы ей помогли?
— Мой брат выглядит так, будто он наслаждается этим, так что, вероятнее всего, это займет некоторое время, — тихо сказала она, глядя на другой стол. — …Что сказать… Я действительно впечатлена Мэйн, тем как она смогла договориться с моим братом.
Я впервые поняла, какой удивительной Мэйн может быть. Я ее старшая сестра, но я ничего не знала об этом до этого момента.
— Как насчет того, чтобы мы оставили разговор купцов на этих двух и провели бы нашу собственную дискуссию о шитье? Напомните мне, мы же говорили о том, как я сформировала эту юбку, чтобы задрапировать ее, ведь так?
— О, да! Пожалуйста.
Пока за другим столом обсуждали торговлю, живейший разговор о шитье проходил за нашим столом по мере того как мы пили наш чай. Мисс Коринна любезно объяснила нам многое о видах стилей и украшений, которые в настоящее время были в моде у благородных. Кажется, существует много разных методов шитья вещей, потому что она упоминала названия, которые не говорили мне ничего, но что помогло бы изменить форму юбки. Эти слова, которые я бы никогда не услышала в мастерской, сколько бы я ни говорила с коллегами, а мисс Коринна упоминала их одно за другим.
— Что это там?
Всякий раз, когда у меня возникал вопрос, мисс Коринна любезно отвечала на него. Я была счастлива, но мне также было и немного стыдно. Я работала подмастерьем уже целый год. Я и не думала, что мне так много еще предстоит узнать. Я полностью осознавала, что просто задавать вопросы будет недостаточно. Если я не приложу много усилий на практике и в учебе, я никогда не смогу делать одежду для клиентов.
— Это своего рода платье, которое только начинает входить в моду, — продолжала Коринна, указывая на платье, которое лежало на виду.
Это платье было похоже на то, которое дворянка надела бы на причудливое чаепитие. Ткань была глянцевой, нитка тонкая, а вышивка, добавленная то тут, то там, просто великолепная, и я не могла не вздохнуть от восхищения.
— Это просто прекрасно, — сказала я. — Но я не могу поверить, что кому-то понадобится целое платье только для одного использования. Мне кажется, что это огромная трата денег…
— Ах, возможно, вы и правы. Но подумайте об этом так: когда мы спим, когда мы выходим в общество, когда мы делаем какую-то грязную работу… то у нас есть разные виды одежды для разных ситуаций, не так ли? Когда же у вас есть большая сумма денег, то ситуаций становится больше, когда вам понадобятся различная одежда.