Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
После мирного обеда, Корнелиус поспешил в свою комнату. Ему было нужно переодеться из наряда для танца с мечом в свою парадную одежду для выпускной церемонии, а значит у него было не так то много времени. Но к тому моменту, когда другие тоже закончили есть и собрались в холле, он был уже собран.
— Я останусь в общежитии и буду читать, — пообещала я
— Только в этот раз не благословляй кого попало, — попросил в ответ Сильвестр.
Я кивнула, и заверила его, что буду осторожна, а после сразу погрузилась в чтение. Как бы мне не хотелось пойти в библиотеку,
Так же в общежитии остался мой постоянный надзиратель — Фердинанд. Пока он просматривал одолженный у Соланж журнал, мы обсудили с ним магические инструменты, которые должен был улучшить Раймонд.
— Фердинанд, ты знаком с магическими инструментами, которые описаны здесь? — спросила я.
— Да, — признал он после небольшой паузы. — У меня есть записи о некоторых из них в моей лаборатории, и я собираюсь дать их Раймонду для изучения в качестве его следующего задания. А что касается этих, — мужчина указал на строчки с описанием других инструментов. — Вот этот я видел в библиотеке, а этот нет. Возможно он уже сломан. Починить волшебный инструмент без помощи его создателя — настоящее испытание.
Редко кто публиковал информацию о том, как был сделан тот или иной магический инструмент. Исключением являлись только ситуации, когда профессор был должен опубликовать свое исследованием, или когда кто-то из Суверении хотел начать распространять свое изобретение по всей стране. Именно поэтому, зачастую после смерти создателя, инструменты становились бесполезны.
— Думаю у тебя есть куча секретных магических инструментов.
Я была более чем уверена, что большее их количество он прятал: опасные, те, которые как он решил лучше не показывать миру, и те, которые он решил оставить в мастерской Хиршур.
— Да, по части из них я принял решение, что их лучше держать в секрете. Кроме того, мне сказали, что другим трудно пользоваться моими изобретениями, так как они требуют много маны для активации. Так что нет особых причин представлять миру инструменты, которые большинство все равно не смогут использовать.
— Мы можем попросить Раймонда модифицировать их. Тогда их можно будет без проблем представить миру, — сказала я, думая только о том, что было бы неплохо, если бы в мире было больше различных магических инструментов. Но Фердинанд почему то смотрел на это в явной рассеянности.
— А зачем это нужно?
— Но разве это не очевидно? Ты изо всех сил старался, чтобы сделать их, так почему бы не использовать их для улучшения жизни людей? Ты гениальный человек, и таким образом ты мог бы сделать этот мир лучше.
— Не могу сказать, что меня интересует подобное. Я просто делаю магические инструменты, которые хочу делать. Мне ни разу не приходила мысль о том, как использовать их для улучшения мира. Даже если некоторые из них в конечном итоге и могут быть кому то полезны, уверяю, что это просто совпадение. Я не делаю и никогда не буду делать инструменты
Ответ Фердинанда был полностью в его стиле, а Юстокс, который слышал это, криво усмехнулся, пока я в замешательстве смотрела на своего опекуна. Однако вскоре наш разговор о магических инструментах возобновился, и я продолжала рассказывать о том, какие инструменты нужны для библиотеки. А в это время и церемония вручения дипломов подошла к концу.
***
На следующий день после церемонии все готовились к возвращению в Эренфест. Мне разрешили посетить библиотеку, чтобы снабдить Шварц и Вайс маной, поэтому я быстро собрала все документы Соланж и большой фей-камень, вынутый из подаренного Фердинандом ожерелья. Этот камень был под завязку наполнен маной, которую я собрала на посещении последних чаепитий.
Фердинанд собирался сегодня сопровождать меня. Официальная причина была в том, что именно он был владельцем этого большого фей-камня, но на самом деле это было для того, чтобы он мог отправить письма с напоминаниями всем, кто забыл сдать книги. Учитывая вероятность того, что Хильдебранд может быть там по той же причине, отправить меня в библиотеку одну было совершенно невозможно.
— Мне не нужно было беспокоиться об этом, если бы ты не привлекла к этом вопросу принца… — пробормотал Фердинанд.
— Мои искренние извинения, — ответила я.
Я имею в виду, я не думала, что это закончится таким переполохом…
Я поджала губы, пока мы шли по коридору центрального здания, а после в окно заметила группу летящих по нему верховых зверей.
— Эти черные плащи, — сказала я. — Значит это Столичный рыцарский орден?
— Произошла настолько крупная атака, — ответил Фердинанд. — Я уверен, что у них много дел. Поиски скрытых мотивов, опрос разных эрцгерцогов, ведение следствия…
Я кивнула, соглашаясь с ним, и мы продолжили путь. Прогулка до библиотеки была исключительно долгой, возможно из-за того, что в последнее время я уделяла слишком мало внимания своим тренировкам.
— Профессор Соланж, — сказал я. — Прошло много времени. Наконец-то мне разрешили вернуться в библиотеку.
— О Боги, леди Розмайн! И лорд Фердинанд тоже здесь, — радостно поприветствовала нас Соланж, широко распахнув глаза и взмахом руки подзывая нас пройти в читальный зал. — Шварц и Вайс сказали мне, что вы приедете, — она указала рукой на двух шмилей, которые стояли рядом с ней. — Но это все равно большая радость для нас. Это было так давно.
— Фердинанд запретил мне посещать библиотеку, пока она была заполнена студентами, которые готовятся к выпускным экзаменам. Жестоко, не так ли?
Соланж рассмеялась над моими словами и сказала, что у него наверняка есть веские причины для таких действий. Фердинанд лишь усмехнулся в ответ и быстро сменил тему разговора. Между тем, Шварц и Вайс прыгали вокруг меня, совершенно не заботясь о нашей беседе.
— Миледи снова здесь.
— Собираетесь читать, миледи?
— Сегодня я здесь только для того, чтобы дать вам немного своей маны, — сказала я. — Мне пришло время возвращаться в Эренфест.