Властелин Галактики. Книга 1
Шрифт:
Миссис Голд начала участливо успокаивать его, но ему не нужно было ни сочувствие, ни успокоение. Он повесил трубку. Он должен достать пятьдесят тысяч кредов, где угодно, как угодно, но он должен их достать!..
Джонни, стиснув зубы, двинулся по улице, и неожиданная мысль пришла ему в голову.
Он ищет способ, как ему достать пятьдесят тысяч кредов, а ведь нужно не это. Собственно говоря, для лечения Лолы нужен препарат Модуль-2, а не пятьдесят тысяч кредов.
Он вырвет из лап институтских жирных крыс в белых халатах этот Модуль-2, и тогда никакие пятьдесят тысяч кредов ему не понадобятся.
Джонни быстро стал выстраивать в голове план действий. Цель – выкрасть Модуль-2 из лаборатории
Раскинув умом, Джонни пришел к выводу, что ему не следует тратиться на подкуп кого-то из со shy;трудников Имперского Института Бриллологии. На это у него просто нет денег.
Но как же тогда ему добраться до проклятого Модуль-2, если он не будет знать пути?
Он осмотрится на месте, решил Джонни. Там, на месте, он и увидит, что делать.
Джонни вылетел на Луну в этот же день. Из дома Голдов он сумел вынести только один игломет, поэтому перед самым отлетом он зашел в маленький оружейный магазинчик “Три пистона”. Хозяин магазинчика хорошо знал его по его прежним делам в Арагонском братстве: на Земле разрешалась только торговля иглометами, но многие торговцы оружием, чтобы разжиться, приторговывали и лучеметами с черного хода, Арагонское же братство являлось крупнейшим поставщиком нелегального оружия. Из магазинчика Джонни вышел с лучеметом “Фейерверк” в руках, лучеметом класса повышенной мощности, обошедшимся ему в пятьсот кредов.
Прибыв на Луну, Джонни отправился на стоянку грави-такси. Пилоту таксолета он сказал, что желает полюбоваться сверху красотами столицы Лунной провинции. Пусть таксист сделает несколько кругов над городом, а там он укажет, где ему сойти.
Таксист равнодушно кивнул.
– Да уж, у нас есть на что посмотреть, сэр. Таких высоких зданий нет на Земле, хотя, как вы знаете, на Луне сила тяжести давно равна земной. И, кхе, таких стройных ножек вы на Земле не найдете, как ни ищи.
– Должно быть, у вас тут попадаются ножки высотой с колонну Франца Второго, – пошутил Джонни. – Только пока я не увидел ничего особенного.
– Если вам угодно, сэр, я пролечу мимо нескольких открытых окон, – ухмыльнулся так shy;сист. – Я знаю, где что можно увидеть.
– Там видно будет, а пока давай вон туда, что там у вас за громадина?
–
И они полетели над городом. Джонни то и дело спрашивал у таксиста название улиц и площадей, интересовался наиболее примечательными архитектурными ансамблями и функциями отдельных зданий. Имперский Институт Бриллологии Джонни поначалу как будто и не заметил. Только когда они второй раз пролетали над приземистым зданием-подковой, Джонни спросил:
– А это что там такое, вон то, как гвоздь согнутый?
– Имперский Институт Бриллологии, сэр. Слышали про болезнь Брилла? Их тут лечат. Боятся, как бы от них болячка на Землю не перекинулась, вот и поселили их тут, среди нас, на нашей красавице Луне. Земле до нас нет дела, пусть хоть, случись что, мы тут все передохнем.
– Я слышал, болезнь Брилла от человека к человеку не передается. Зараза разносится спорами, а споры могут созреть только на Арламе, родной планете плесени.
– Если этих больных нечего опасаться, отчего же институт построили на Луне, а не на Земле?
– Может, когда строили институт, еще не было уверенности, что больные болезнью Брилла не заразны, то есть еще не знали, что они становятся заразными только под солнцем Арлама, – предположил Джонни.
Таксист недоверчиво фыркнул.
– Все же, сэр, я бы не советовал вам прогуливаться вблизи этого “гнутого гвоздя”.
– Между прочим, вон тот парк, который примыкает к зданию института, словно нарочно создан для прогулок.
– Сейчас я покажу вам, кто там прогуливается.
Таксист сбросил высоту и сбавил скорость. Они медленно полетели над институтским парком.
– Видите, какие уроды, – с отвращением буркнул таксист. – Говорят, запашок от них такой, что скорее нос затыкай. А они ничего, не воротятся друг от дружки. Пообвыкли, принюхались, что ли.
В парке гуляли больные. Некоторые из них выглядели совсем здоровыми, другие, судя по длиннополым одеждам и надвинутым на самые брови шапочкам, пытались скрыть от взоров свои обезображенные плесенью тела, иные же… Эти последние словно бравировали собственным болезненным уродством, они не носили головных уборов, а рукава их пижам были закатаны выше локтя – и их безобразие било в глаза. Густая серо-зеленая шерсть покрывала их руки, шеи, лица – так казалось со стороны, на самом же деле не шерсть это была, а плесень. А один субъект вообще обнажился до пояса, как бы бросая вызов своему чувству стыдливости, – и даже не на обезьяну он был похож, а на злого сказочного монстра.
– Как вам это нравится, сэр? – спросил так shy;сист.
– Хватит, насмотрелся, – пробормотал Джонни.
Таксолет набрал высоту. Они еще немного полетали над городом, пока Джонни не приметил то, что ему было нужно: ближайший к Институту Бриллологии полицейский участок находился в десяти минутах полета от него.
Джонни высадился в другом конце города, чтобы таксист не заподозрил в нем повышенного интереса к институту. Купив пижаму, схожую с теми, которые были на институтских больных, Джонни остановил проезжавший мимо электромобиль. Будет лучше, если до института он доберется на случайном попутном транспорте.
Немного не доехав до института, он сошел. В укромном уголке между домами он переоделся: свою одежду сунул в пакет, а сам облачился в больничную пижаму. Расстояние до парковых ворот он преодолел быстрым шагом, почти бегом, чтобы как можно меньше прохожих таращили глаза на его персону.
В институтский парк Джонни вошел совершенно свободно. Какое-то время ему казалось, что все глазеют на него, но потом, пройдя из конца в конец пихтовую аллею, он успокоился, поняв, что всем безразличен – и больным-пижамникам, и их унылым родственникам, и куда-то озабоченно спешащим людям в белых халатах.
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
