Властелин наслаждений
Шрифт:
Эти слова несколько успокоили боль вины, все еще терзавшей ее душу. Только такой человек, как Годрик, мог не просто выжить, но и преуспеть там, где более слабый был бы раздавлен.
– И что дальше?
– Я понравился дочери султана. Часто по ночам тайком она посылала за мной. Султан доверял мне, но я предал его.
Мейриона почувствовала укол ревности к этой неизвестной экзотической принцессе, которую Годрик знал в чужеземной стране.
– Ты любил ее?
– Любил? – Огонь, загоревшийся в его голубых глазах, казался более
Мейриона зарделась от этой откровенности, но в его голосе она услышала боль.
– Ты был чужеземцем, проданным в рабство. Никто не может винить тебя в том, что ты получал наслаждение там, где возможно.
На несколько мгновений воцарилась тишина, прерываемая лишь потрескиванием огня.
– Никто, кроме Амелины.
Воцарилось неловкое молчание. Ребенок, конечно же, не имел представления об обстоятельствах своего рождения, и впереди его ожидала тяжелая жизнь.
Святые угодники, зло, которое она причинила Годрику, потянуло за собой другое зло.
– Я был эгоистичным животным, настоящей скотиной, – произнес Годрик после продолжительного молчания, в его голосе звучала боль.
Мейриона провела рукой по его щеке:
– Нет, милорд, это моя вина. Мне следовало пойти против воли отца и предупредить тебя…
– Предупредить? – Его глаза помрачнели, взгляд предвещал бурю.
– Да. – Слова торопливо срывались с ее языка. – Прости меня за то, что я совершила. Пожалуйста, позволь мне начать все сначала. – Она сделала глубокий вдох, укрепляясь в своей решимости. Отдать себя во власть Годрика – это единственный способ предотвратить войну между ним и отцом. – Я по собственной воле останусь с тобой, буду твоей пленницей, так же как ты был пленником других людей.
Ну вот. Она сказала это.
И тут неожиданно в его глазах засверкал гнев.
– Ты хочешь продать себя, чтобы исправить зло, совершенное твоим отцом?
Она побелела, совершенно не подготовленная к его гневу.
– Да!
– Ты действительно хочешь быть моей рабыней? – Его голос звучал на удивление сурово.
Мейриона кивнула. Он должен понять, какую жертву она приносит, чтобы предотвратить войну.
– Я останусь с тобой и расплачусь за годы твоих страданий.
Годрик поднялся на ноги так быстро, что у нее закружилась голова.
– Раздевайся, – скомандовал он.
Мейриона широко распахнула глаза, словно ее окунули в ледяное озеро. – Что?
– Раздевайся, – повторил Годрик. Его голос звучал приглушенно и зловеще.
Мейриона задрожала. Ее пугала эта перемена, и она не знала, что за ней последует.
– От рабов требуется повиновение. Ты уверена, что хочешь быть моей рабыней?
Боже! Он ее проверяет. Она предложила ему сделку, а он сомневается в серьезности ее намерений!
Мейриона крепко закрыла глаза. Этого она не ожидала, но если такова цена
Развязав шнурок платья, она позволила ему соскользнуть по бедрам и упасть на пол.
– Рубашку тоже.
Потянувшись к подолу, Мейриона заметила, что ее пальцы дрожат. Быстро стащив рубашку через голову, она бросила ее к ногам Годрика.
– Если ты желаешь смутить меня, я принимаю твои условия.
– Хорошо, – произнес он, поглаживая подбородок. – Ложись на пол у моих ног.
Она нервно заправила волосы за уши.
– Ты, конечно же, шутишь. Годрик хмыкнул.
– Ты заявляешь, что хочешь остаться со мной в качестве пленницы, так повинуйся моим приказаниям.
Мейриона опустилась на колени и легла на ковер, ее спина утонула в мягкой шерсти.
Иисусе, почему же он к ней не прикасается? Похоже, он хочет, чтобы она чувствовала себя очень неловко.
Краем глаза она видела, как его огромное естество натянуло штаны, зрелище было пугающим и одновременно возбуждало.
– Раздвинь ноги. Мейриона села и нахмурилась:
– Почему ты так со мной обращаешься?
– Пленница не имеет права задавать вопросы своему господину. Раздвинь ноги.
– Нет!
– Нет? У раба нет права говорить «нет». Думаешь, я мог говорить «нет» каждый раз, когда вынужден был сносить очередное унижение?
У Мейрионы перехватило дыхание, когда она осознала, на какую сделку только что пошла. Она предложила Годрику стать его наложницей, но хотела, чтобы с ней обращались как с женой. Очень медленно она легла на пол. Он не причинит ей боли, уж в этом-то она была уверена; перемена в нем – всего лишь мужское самолюбие, которое требует удовлетворения за пережитые унижения.
Крепко зажмурив глаза, она раздвинула ноги.
– Шире. Подними ноги вверх.
Она подчинилась, ее лицо горело, а в интимном месте она чувствовала прохладный легкий ветерок. – Ну и как ты себя чувствуешь?
– Ужасно. – Мейриона опустила ноги и свела их вместе. – Прошу, пожалуйста, не надо больше этого делать.
– Думаешь, у рабыни есть выбор? Думаешь, у меня был выбор?
Мейриона сглотнула, горячие слезы жгли ей глаза. Присев рядом с ней на колени, Годрик поцеловал ее в щеку:
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Мейриона, а не рабыней. – Его прикосновение было нежным, но в голосе звучала мучительная невысказанная боль. – И не думай, что сможешь утолить мою жажду отмщения, предложив свое тело.
Мейриона подняла руки, чтобы обнять его. Она жаждала ответных нежных прикосновений, но Годрик отстранился и встал. Теперь он возвышался над ней.
– Поднимайся!
В полном замешательстве Мейриона поднялась на ноги, Годрик тут же заключил ее в объятия.