Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Властелин вампиров
Шрифт:

Доехать даже сюда было довольно трудно, а участок заброшенной дороги впереди весь зарос растительностью и был непроходим для машины. Хармон загнал машину в рощицу, и мы двинулись вперед пешком.

Полуразрушенная дорога с милю поднималась на запад, в холмы, а затем свернула вниз, к югу, в длинную узкую долину. По обе стороны поднимались крутые лесистые склоны. Мрачные массивы сосен и елей перемежались дубами и вязами.

На одном из склонов мы заметили заросшую кустами поляну и обветшалые деревянные стены старинного

здания с высокой крышей.

— Старая усадьба ван Броотов, — сказал Эдвард Хармон. — В долине около дюжины старинных усадьб наподобие этой. В них никто не живет уже лет сто или больше. Гейзерт-Манор находится ближе к оконечности долины.

Пока мы шли, Хармон указал еще на девять или десять таких же старинных и ветхих зданий, расположенных на крутых склонах долины. Некоторые были почти скрыты разросшимся плющом и диким кустарником. Хармон называл имена их бывших владельцев, напоминавшие о колониальных временах — здесь были дома Эльфинов и Гроудеров, усадьба «Тен Элтт» и полдюжины других.

Полнейшая тишина царила над ними. Я вспомнил, как доктор Дейл достал с полки старинную книгу о колдовстве и прочитал мне рассказ о Геррите Гейзерте. Два века тому Гейзерт жестоко расправился с обитателями этих мест и с тех пор они опустели. Значит, это и были дома, заброшенные двести лет назад.

С тех дней здесь действительно никто не жил. Темная тень Геррита Гейзерта продолжала нависать над долиной, даже пока он отсутствовал. Долгие годы он вампирствовал в чужих краях — и теперь, когда он вернулся, его черная тень вновь протянула руку, но на сей раз за пределы долины.

Хармон остановился, прервав мои размышления, и указал на поросший лесом склон справа от нас. Там, на поляне, наполовину скрытое деревьями, виднелось какое-то здание.

— Гейзерт-Манор, — прошептал Хармон.

— Хорошо, давайте поднимемся, — негромко сказал доктор Дейл. — У нас не слишком много времени — закат наступит через несколько часов.

Мы свернули с дороги и начали взбираться по крутому склону, продираясь в тени толстых, сплетавшихся над головой веток сквозь густой подлесок, буквально душивший всю землю под деревьями.

Исцарапанные, в порванной одежде, мы вышли наконец на открытое место — круг метров в сто, расчищенный некогда среди лесных зарослей на склоне, а теперь поросший кустами и небольшими деревьями. Место это было выбрано потому, что склон был здесь не таким крутым и даже образовывал ровный уступ.

В центре расчищенной поляны стоял длинный усадебный дом с толстыми деревянными прогнившими стенами. Одноэтажный по бокам, дом возвышался в центральной части на полтора этажа; уцелела и высокая, островерхая, хотя и ветхая крыша.

Гниющие ставни закрывали оконные проемы, тяжелая главная дверь была заперта. Чуть подальше виднелись развалины хозяйственных построек, но нас прежде всего интересовал дом, стоявший в тишине под послеполуденным солнцем.

Дейл

двинулся через поляну к двери. Мы с Хармоном последовали за ним. У двери доктор обернулся.

— Если Геррит Гейзерт, Ньютон и Аллена Ралтон в самом деле здесь, — сказал он, — они будут находиться в подобном смерти состоянии, и мы сможем их уничтожить. Но мы должны сделать это до заката, потому что к ночи, где бы они ни находились, они обязательно проснутся.

Я посмотрел на заходящее солнце.

— У нас есть по крайней мере два часа, — сказал я. — Этого должно быть достаточно.

Дейл откинул старомодный железный засов и массивная дверь распахнулась с резким скрипом петель. Мы вошли внутрь.

Мы очутились в длинной комнате, освещенной узкими лучами солнечного света, которые проникали сквозь щели оконных ставней. В комнате, кроме грубого деревянного стола и таких же стульев, старинных на вид, больше ничего не было; все пропитывал затхлый запах глубокой древности.

Потолка также не было: комната поднималась прямо к высокой крыше, и лишь в одном ее конце имелась старинного типа хозяйственная антресоль из досок, уложенных непосредственно на стропила. Двери в обоих концах комнаты вели в другие помещения.

— Здесь ничего нет, — сказал я. — Где Геррит Гейзерт и остальные могут хранить свои гробы?

— Бог знает, — сказал доктор Дейл. — Нужно все обыскать. Начнем с антресоли.

Мы с Хармоном подсадили его, и доктор быстро исследовал чердак, а затем вновь спустился к нам.

— Ничего. Придется осмотреть весь дом.

Мы прошли через длинную комнату, заглянули даже в древний камин, где едва ли могли быть спрятаны гробы и тела. Не было их и в меньшей комнате северного флигеля дома.

Мы вернулись назад и исследовали другую небольшую комнату в южной части здания, но не нашли в ней ничего, кроме нескольких гнилых обломков древней мебели. Дейл, однако, обнаружил люк, ведущий в подвал.

Доктор поднял крышку. В подвал спускалась полуразрушенная деревянная лестница. Внизу было так темно, что мы с Хармоном инстинктивно отшатнулись. Дейл невозмутимо достал из кармана фонарик и послал в темноту подвала трепещущий луч.

— Думаю, гробы и тела, вероятней всего, в подвале, — сказал он. — Пойдемте.

Он осторожно спустился по гниющим ступеням, и мы с Хармоном последовали его примеру. Спустившись, доктор повел лучом по сторонам.

Подвал простирался под всей главной или центральной частью старинного дома. Пол и стены были сложены из массивных блоков и плит необработанного камня. Опорами для балок над головой служили большие и хорошо сохранившиеся квадратные деревянные столбы.

Дейл водил лучом в темноте. Я стоял рядом с ним и Хармоном, держа в руках сумку с инструментами. Мое сердце упало, когда я увидел, что подвал был совершенно пуст. Наши поиски определенно провалились.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Афанасьев Семен
1. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Босс Мэн

Киланд Ви
Любовные романы:
современные любовные романы
8.97
рейтинг книги
Босс Мэн