Властелины мироздания
Шрифт:
Еще прыжок, и волк скрылся в кустарнике у ближайшего валуна.
Вновь семь. На этот раз волк возник ниоткуда, прямо за спиной жертвы.
Он бросился вперед и его челюсти сомкнулись прямо на шее фуджера.
Послышался треск костей и прыгун упал замертво.
Семь живых и один мертвый фуджер. Прыгнув в сторону, волк исчез: очевидно решил отложить трапезу на потом. Вновь на поляне запрыгало семь животных. Вот сцепились два волка - один перегрыз другому горло.
На три секунды сцена опустела, Вольф мигом добрался до места схватки и
Еще один волк вынырнул из временного подпространства. Два волка набросились друг на друга, третий наблюдал за схваткой; фуджеры очумело метались вокруг сцепившихся хищников.
Вскоре третьему волку надоела роль наблюдателя, и он активно включился в игру, схватив за горло фуджера, налетевшего на него в сплошной суматохе.
Уже валялись мертвыми фуджер и волк. Оставшиеся в живых исчезали. Когда животные вновь появились в поле зрения Вольфа, волк схватил ближайшего фуджера за шею и сломал ее.
Вольф медленно поднялся на ноги. В тот самый миг, когда один волк благополучно перегрыз горло другому, Вольф швырнул зажатый в руке камень в победителя. Тот должно быть заметил краем глаза угрозу, так как исчез раньше, чем камень успел коснуться его. Выскочив из туннеля, он припустил со всех ног к выходу из каньона.
– Не обесудь, что лишил тебя законной добычи, - крикнул ему вслед Вольф.
– Удачи тебе на следующей охоте!
Он позвал своих спутников и объявил, что удача вернулась к ним. Шестерых животных хватит, чтобы всем набить животы и еще останется на следующий день.
Однако хорошие времена продлились недолго. Три дня спустя голод терзал Властелинов пуще прежнего. Они исхудали, щеки у них ввалились, глаза казались темными и глубокими ямами, желудки прилипли к позвоночни-кам. В тот день Вольф разбил их на пары и отправил охотиться. Сам он намеревался пойти один, но Вала настояла на том, чтобы он взял с собой Луваха, а охотиться в одиночку вызывалась сама. На недоумевающий вопрос Вольфа ответила, что не хотела бы иметь сопровождающим мужчину, причем в единственном числе.
– Ты нас людоедами считаешь, что ли?
– осведомился Вольф.
– Вот именно, - отрезала она сухо.
– Как будто ты не знаешь, что стоит нам поголодать немного, и мы наверняка бросимся друг на друга. Очень может быть, что Уризен на это и расчитывает. Пиршество людоедов!
Представляю, какое удовольствие он получит от этого зрелища.
– Ну поступай, как знаешь, - буркнул Вольф.
И они с Лувахом отправились осматривать боковые каньоны. Вскоре они увидели несколько фуджеров, пасшихся в зарослях кустарника, и со всеми предосторожностями принялись подкрадываться к ним. За час они подползли к самым кустам и были близко к успеху. Но Вольф промахнулся и камень пролетел в дюйме от головы намеченной жертвы. После этого все было потеряно. Фуджеры даже
Властелины поворчали, поругались, но вскоре усталость и сон сморили их.
Вольф тоже уснул, но среди ночи проснулся. Ему почудилось, что вдали кто-то кричит. Он сел и оглядел спящих. Все они были на месте, за исключением Паламброна и Энона.
Вала тоже проснулась.
– Ты тоже слышал?
– спросила она.
– Или то было урчание наших желудков?
– Кричали около реки, - сказал Вольф вставая.
– Надо пойти посмотреть.
– Я с тобой, - сказала Вала, - все равно мне больше не уснуть. Стоит мне только подумать, что они там, может быть пируют себе, как меня всю трясет.
– Крошкой прыгуном не напируешся, - пробормотал он.
– Неужели ты думаешь… - ахнула Вала.
– Не знаю. Ты сама указала первой на такую возможность. И она мне кажется все более правдоподобной по мере того, как мы слабеем от голода.
Вольф прихватил дубинку и они отправились вдоль берега реки.
Сумрачный свет луны освещал им дорогу и шагать было легко.
Так случилось, что они первыми заметили Паламброна. Его голова мелькнула над стеной каньона и вновь исчезла. На цыпочках они подобра-лись к скале. Из-за нее доносились звуки, похожие на удары камня о камень.
– Он пытается разжечь огонь, - прошептала Вала.
Вольф ничего не ответил. Ему стало дурно. Так как он мог представить только одну причину, по которой Паламброн разводил костер. Медленно подавляя ужас и отвращение, внушаемое ему картиной, которую он ожидал увидеть, Вольф заставил себя обойти скалу.
Паламброн стоял на коленях спиной к ним перед кучей веток и листьев и ударял два куска кремня.
У Вольфа отлегло от сердца: около Паламброна валялась тушка фуджера.
Но где же Энион.
Вольф бесшумно подошел и стал сзади Паламброна. Вскинув дубинку, он громко сказал:
– Ну, Паламброн?
Тот вскрикнул и бросился на кучку, приготовленную для костра. Затем вскочил и повернулся к ним лицом. В руке он держал грубо сделанный кремневый нож.
– Он мой!
– прорычал Паламброн.
– Я его убил, и я голоден! Я умру, если не съем его!
– Так же как и все мы, - заметил Вольф.
– Где брат?
Паламброн сплюнул.
– Скотина! Он мне не брат. Откуда я знаю, где он? Я ему что, нянька?
– Вы ушли вместе, - возразил Вольф.
– Не знаю я где он. Мы охотились по одиночке.
– Тут кто-то кажется кричал, - сказала Вала.
– А-а, это я кричал, - пробормотал Паламброн.
– Наткнулся тут на спящего фуджера и крикнул, когда пристукнул его.
– Может быть, - с сомнением произнес Вольф.
Не спуская глаз с Паламброна он отошел к реке и поднялся метров на сто вверх по течению, когда заметил выглядывающую из под валуна человеческую руку. Он обошел валун и увидел труп Эниона. Затылок был разбит, рядом валялся окровавленный камень.