Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Уже через полчаса мне казалось, что Ингве перепутала меня со своими куклами. Она крутила и вертела меня во все стороны, попутно прикладывая ко мне подшитые детали одежды. И, ладно бы, она, сперва, подшила, а потом заставила померить, но она делала несколько стежков, поднимала меня, прикладывала куртку к спине, и разглаживала ткань руками! Потом замирала, делая вид, что что-то прикидывает в уме, и делала ещё несколько стежков. Потом все повторялось вновь. При этом она бурчала себе под нос какие-то словечки, значение которых я не знала и она этим явно пользовалась.

Брэйдан же, должно быть, решил мне немного отомстить за

то, что решила не посвящать его в подробности своих планов, наблюдал за происходящим с нескрываемым весельем, особенно забавляясь именно тогда, когда Ингве начинал бормотать что-то уменьшительно-ласкательное, как я думаю.

Я терпеливо молчала, снося её помощь, как вынужденную плату за свое положение.

– Все ещё хочешь, чтобы все считали, что ты мужчина?
– спросил Брэйдан, не скрывая хитринки во взгляде.

– Пока, да, - сказала я, покорно поднимая руки и давая Ингве возможность пройтись по моей талии пальцами.

– Ца - ца - ца, - прощелкала она языком, а потом, добавила.
– Er ist so sheen (Он такой худой), - жалостливо посмотрела она на меня.

– Говорит, что ты очень худой, - перевел Брэйдан.

Я же согласно покачала головой, и посмотрела на девушку взглядом полным тоски.

В этот момент, Ингве, словно вспомнила что-то важное, отскочила от меня в сторону и размашистым шагом направилась к позабытому свертку. Весьма проворно развернула его, и выудила на свет глубокую тарелку, в которой одна на одной лежали румяные булочки.

– Das ist fur du! (Это тебе!) - воскликнула она, протягивая мне блюдо.
– Mit kaust und met keine! (С капустой, и никакого мяса!)

Сейчас, мне впервые в жизни стало по-настоящему страшно. Эта девушка смотрела на меня, как на личную звезду на небосклоне. Она отслеживала каждый мой жест, внимательно наблюдая за реакцией на её подарок. И, если до этого момента, я не слишком придавала значения тому, что она оказывает мне знаки внимания, то сейчас, действительно пожалела об этом. Это необходимо было пресечь, но...

– Oh!
– воскликнула она, стоило мне кое-как улыбнуться и с поклоном принять её подарок.
– Es ist too late! Ich must gee nah hose! (Ой, уже так поздно! Мне пора бы домой).

– Gut, Ich ergeest du (Хорошо, я тебя провожу), отозвался Брэйдан, а мне сказал:

– Она говорит, что уже поздно и ей пора, - на этой фразе, я едва удержалась, что не улыбнуться во весь рот.
– Я провожу её...

– Nein!(Нет!) - неожиданно возразила Ингве.
– Gabe Dei ergeest mich! (Позволь Дэйю проводить меня!)

К сожалению, я очень хорошо поняла, о чем просила сестра Кельма. И, сказать честно, энтузиазма это не вызвало.

В результате, Брэйдану удалось настоять на том, что провожать девушку должны мы оба. Во-первых, шел дождь, и лучше всех от проливного дождя нас мог защитить именно купол Брэйдана. Во-вторых, это было бы неприлично, если бы незамужнюю девушку отправился провожать парень, которого не одобрили её родители. Но, если судить непредвзято, то единственный в нашей тройке, за кого следовало бы переживать этой дождливой ночью, была я. Брэйдан одним своим обликом вызвал бы опасения у возможных незадачливых бандитов, Ингве, лишь немногим уступала ему в росте, но комплекцией обладала внушительной, я же, была самой маленькой и тщедушной на вид. Так, что, как ни крути, но выбирать меня в провожатые, не слишком-то практично. Вот, так,

мы и плелись под проливным дождем. Благодаря длинным ногам, Брэйдан шел быстрее и увереннее, Ингве хотелось идти рядом со мной, потому она постоянно отставала, я же, моталась из стороны в сторону, то ускоряясь, то замедляя шаг. Длинные юбки северянки постоянно путались у неё в ногах, отчего она то и дело спотыкалась, и раз за разом, падала она именно на меня. Я ловила её несколько раз, используя всю силу своего тела, чтобы удержать её на ногах. Это, скажу я вам, было тяжело! И, когда, у самого дома семьи Кельма, её решило вновь накренить в мою сторону, я благоразумно решила отступить. Потому, девушка ничком ухнула в сырую мягкую траву, а я сберегла остатки сил на обратный путь.

Последнее падение Ингве, ознаменовалось нашим прибытием к месту назначения. В то же время от ворот дома Кельма, к нам уже спешило несколько мужчин. Как и ожидалось, это были Кельм, Олаф и Терех, но быстрее всех, приближалась к нам женщина, мать Ингве и последняя жена Олафа. Женщина что-то громко кричала и то и дело взмахивала руками. Если я правильно поняла, она ругалась, причем сильно.

А, картину ей предстояло увидеть действительно интересную. Лежащая в мокрых кустах и барахтающаяся изо всех сил, Ингве, и застывшая каменным изваянием, я. Брэйдан же уже подходил к мужчинам, не обратив на наши с Ингве игрища ровным счетом никакого внимания. Я же не спешила помогать девушке, не потому, что мне было её не жаль, или я насмехалась над ней. Вовсе нет, но необходимо было, чтобы именно сейчас, она нашла то, что бы разочаровало её в том образе, который она сама себе создала.

В конце концов, я и мать девушки, кое-как поставили на ноги раскрасневшуюся Ингве. Сейчас моя поклонница выглядела до крайности смущенной и в то же время злой. Вот, только её мать, была ещё более разъяренной. Потому, как только Ингве обрела устойчивое положение, та ухватила дочь за толстую белокурую косу, и потащила в дом, попутно выговаривая ей что-то на своем языке.

Честно говоря, сейчас я испытывала смешанное чувство облегчения и смущения. Ведь, как ни крути, а именно я послужила причиной разлада в этой дружной северной семье.

– Дэй, - обратился ко мне Олаф, подходя в мою сторону вместе с остальными мужчинами.
– Ты, уж, прости мою дуру, но запал ты ей в душу. Не знаем теперь, что и делать?
– сказал он, явно смущаясь собственных слов.

– Олаф, скажите дочери, что я не тот, кто ей нужен и простите меня за недоразумение.

Хорошо, что сейчас мы были не в Аире, потому, как в подобном случае у мужчины оставалось два выхода, либо жениться и взять женщину, как первую, вторую или третью официальную жену, или причислить её к своим любовницам, то есть взять в гарем. Все зависело от положения невесты. Если репутация запачкана однажды, то у женщины все равно нет будущего, кроме Домов Порхающих.

– Да, хорош ты, ничего не скажешь, - пробасил смеющийся Терех.
– Есть-то, от горшка два вершка, да такую девку охмурил! Ведь никому не сказала, куда ушла! Целый день сегодня у плиты на кухне провела, все пироги пекла. Уж, думали, побалует нас сегодня к вечеру. А, она тебя, значит, побаловать-то решила, - усмехнулся дед Кельма в густые рыжие усы.

И, тут же заговорил снова:

– Слышал Совет тебя недавно навещал?

– Так и есть, - не вдаваясь в подробности, сказала я.

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона