Властители магии. Книга 1
Шрифт:
– О, юноша, вы ошибаетесь. Их делала княгиня Натали…
– Нет, – вновь перебил его мой спутник. – Бабушка Марго делала их, а подписывала их именем дочери…
– А разве княгиня Натали Берг была дочерью Маргариты Кэмплтон? – экскурсовод удивлённо вскинул брови и скрестил руки на груди.
– Да. И в детстве носила фамилию Кэмплтон. Потом она вышла замуж за Дмитрия Берг, сына двоюродного брата Сони Ольхен.
– И откуда же вам всё это известно? Этого не написано ни в одной книге! Об этих семьях известно не очень много. Всё, что касается княгини Натали Берг не
– Я много знаю о семье Берг и о семье Ольхен. А информация у меня из самых достоверных источников – поверьте мне. Об этом всём знают только потомки этих семей.
– Вы хотите сказать…
– Да, мы наследники семей Берг и Ольхен.
– Чем докажете? – не поверил экскурсовод.
– Сейчас могу показать только это. Паспорта с собой нет, – он запустил руку в карман и достал оттуда два свидетельства, доказывающих его слова.
Я изумилась не меньше экскурсовода, но постаралась не показывать виду. Мужчина внимательно изучил документы, а затем улыбнулся:
– Всегда рады видеть вас у нас. Вам что-нибудь здесь показать? Хочу также сообщить вам, что вряд ли вам удастся без суда отвоевать замок, он сейчас собственность государства и…
– Не волнуйтесь, – засмеялся Алек, – нам ничего не надо, и претендовать на что-нибудь мы даже не собирались, у нас всё есть. Вы бы не узнали кто мы, если бы сами не завели с нами разговор.
– В таком случае прошу меня извинить. Меня ждёт очередная группа.
Едва экскурсовод исчез, я внимательно посмотрела на Алека.
– Зачем ты это сделал?
– Ну а что? Мы единственные наследники, – улыбнулся он и пожал плечами. – У него было такое лицо! И это он ещё не знает, чьи мы дети… – он заговорщически подмигнул мне.
– Кстати, а откуда у тебя документы?
– Кармен, ты забыла, что у меня тоже есть магия?
– Да, – честно призналась я. – Извини. Мне все еще сложно в это всё поверить.
– Да ладно. Ну что? Попробуем, пока никого нет?
– Попробуем…переместиться? Конечно, нет.
– Почему?
– А видеокамеры? – я кивнула в сторону не большой чёрненькой камеры, пристально наблюдающей за нами.
– Не отсюда. Пойдём, – он взял меня за руку и потащил в сторону, откуда мы пришли.
Оглянувшись, он дернул ручку двери с надписью «служебное помещение» и следом втолкнул меня в темную каморку, прижав своим телом к стеллажу.
– Ты специально?
– Что?
– Специально затащил меня сюда, чтобы пообниматься? – внезапно охвативший приступ злости на миг взял контроль над моими эмоциями.
– Это, конечно, заманчиво, но… – его руки опустились мне на плечи, а дыхание обожгло висок. – В данный момент это единственное место, где нет камер. Перемещай нас.
Я рыкнула в ответ, но промолчала, сосредоточившись. Мгновение и вот мы стоим посреди довольно большого помещения. Я немедленно отстранилась от Алека и огляделась.
Комната оказалась довольно большой и значительно отличалась от обстановки, царившей в музее. Вот здесь всё реально было похоже на замок из средневековья. На каменных серых стенах зажглись факелы, едва мы появились здесь. Помещение было забито различными сундуками,
– Как думаешь, ещё одно "зеркало с сюрпризом"? – я оглянулась на секунду на Алека.
– Ожидать можно чего угодно.
– Сейчас посмотрим… – я тихонько потянула за край ткани, и она сползла с зеркала, подняв в воздух облако вековой пыли.
Я несколько раз чихнула, зажмурив глаза.
– Точь-в-точь как у нас на чердаке…
– Тут что-то написано… – я потёрла рукой запылившуюся и от этого трудно читаемую, да и вообще еле заметную, надпись, читая по слогам, – Colorifius properimu asve untrule Bergus. Sic lucead lux. Почему всегда латынь?.. – только и успела пробормотать я.
Внезапно раздался пронзительный вой, доносящийся, казалось, отовсюду, словно включилась пожарная сигнализация. Мы прижали к ушам руки, оглядывая комнату. Откуда-то начал доноситься женский голос, быстро шепчущий что-то на неизвестном языке. Всё это эхом отражалось от стен и напоминало сцену из типичного фильма ужасов. Только что всяческих чудовищ и маньяков пока не было… Мне стало страшно – до жути страшно, но почему-то даже в голову не пришло немедленно переместиться отсюда.
– Мам-мочки… – заикаясь, прошептала я, машинально пять назад, пока не наткнулась на Алека. – Что эт-то?..
Он в ответ обнял меня и прижал к себе. По зеркалу поплыли ровные круги как в порталах времени, которые обычно показывают в кино, но оно ничего не отразило. Следом всё стихло, и комната наполнилась необыкновенной, просто поразительной тишиной, как будто ничего и не было.
– Неужели кто-то додумался освободить старушку от заточения? – внезапно раздался звонкий голос позади нас.
Я вскрикнула от неожиданности, мы одновременно обернулись. Перед нами стояла худенькая пожилая женщина с добрым милым лицом. На ней красовалось красивое пышное платье, сделанное из шёлка изумрудного цвета. Шею окутывало потрясающее изумрудное ожерелье (в том, что это были настоящие камни – я ни минуты не сомневалась), в ушах – серьги с изумрудами, на запястьях – множество различных браслетов. Пальцы украшало бесчисленное количество колец. Живые изумрудные глаза с интересом изучали нас.
– Дети мои, вы онемели?
– Кто вы? – едва сумела выдавить из себя я.
– Как – кто? Я Маргарита Кэмплтон. Это вы кто такие и что здесь делаете?
– Бабушка Марго? – удивился Алек, делая шаг вперед. – Это вы? В самом деле?
– Нет. Я – чёртик из табакерки! – в сердцах воскликнула пожилая женщина. – Что за глупый вопрос? Я невнятно представилась? Вы лучше объясните, кто вы такие и как сюда попали?
– Мы переместились сюда… Меня зовут…
– Это ваша внучка: Каролина Берг, – перебил меня Алек, представляя нас обоих. А я – Александр Ольхен.