Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Филадельфия была полна жизни, активности и красок. Ланкастер — наоборот. Здесь были большие поля и конные экипажи на дорогах. Именно в Ланкастере и находился мой дом. Мужчины тут ходили в шляпах, невзрачной одежде и с бородой, и мало улыбались. Здесь жили люди, подобные Амосу Бейлеру, который предпочитал всех вокруг себя подавлять и наказывать, к чему большинство современных людей отнеслись бы неодобрительно.

«То, что не убивает, делает нас сильнее», — было набито на моем предплечье. Вокруг слов были нарисованы бурлящие волны моря. Таким образом, на моей левой руке образовался тату-рукав.

Пакстон

выхватил у меня зажигалку, чтобы прикурить, и вернул ее обратно. После чего я снова принялся ею щелкать. Пакстон курил, остальные — нет. Если это помогало ему сдерживать своих демонов, то ради бога.

Сегодня мы все были одеты неофициально: в джинсы и футболки. Для общества, в котором мы крутимся, мы выглядели сейчас как отпетые бандиты.

— Не хочешь сказать, какого хрена Ланье две недели назад перевел на наш счет полтора миллиона? Ты не ответил на этот вопрос, когда я позвонил в день зачисления. Хотелось бы услышать объяснение теперь, — спросил Пакстон, глядя прямо на меня. Он следил за финансами, и я знал, что он не упустит перевод. — Ты реально планируешь продолжать игру с семьей Ланье и их сестрой? Они послали за ней человека в твой дом. Никто никогда не переступал эту черту, Оникс. С чем, черт возьми, мы имеем дело?

Наклонившись вперед, я посмотрел Пакстону прямо в глаза, когда он затянулся сигаретой.

— Мои планы тебя не касаются. С деньгами все в порядке, контракт все еще в силе.

— Когда наиграешься с девушкой, придётся убрать ее. Что, черт возьми, ты тогда будешь делать, плейбой? — спросил он с вызовом.

У Пакстона были железные яйца. Черт возьми, у нас у всех они были. Все же он умел контролировать свой гнев. Пакстон Уильямс был из тех людей, которые наносили смертельный удар с улыбкой на лице и без единой царапины на своих гребаных дизайнерских ботинках. На самом деле, последнего человека, который перешел ему дорогу, Пакстон вырубил, докуривая свою чертову сигарету, в конце затушив окурок в глазном яблоке мужчины. Больно, да. Но, безусловно, это очень эффективный способ оставить сообщение.

Я встал со стула, выпрямившись во весь рост, на что Пакстон тоже встал со своего, и Гаррет последовал за ним, будто желая прикрыть его спину, в случае чего.

Так у нас было всегда, сколько я себя помню. Гаррет прикрывал Пакстона каждый раз, когда этот самоуверенный придурок выводил меня из себя, а Дэйн был по правую руку от меня, готовый пойти против наших друзей, если потребуется. Может, дело было в том, что мы с Дэйном уже привыкли к жизни в глуши, а, может в том, что у нас у обоих была темная душа. Я не заморачивался по этому поводу, и не думал, что это имело значение. Честно говоря, мы четверо были отродьями дьявола. Безжалостные, хитрые, проницательные и бесстрашные — мы были не из тех, кто отступает. Мы не уступали даже друг другу.

— Торрин мое дело, и только мое. То, что я делаю или не делаю с ней, не имеет ни малейшего отношения к нашему бизнесу. — Пакстон и Гаррет обменялись взглядами. Когда Гаррет повернулся ко мне, я наклонился над столом, сжав руки в кулаки и опираясь на столешницу костяшками пальцев. — Я никогда не подвергал нас риску и никогда не подвергну. Торрин под моим контролем, как и семья Ланье. — Гаррет начал было что-то говорить, однако я поднял руку, заставив его замолчать. — Мы больше не будем обсуждать Торрин Макалистер. Не задавайте мне вопросов, потому что я, бля*ь,

не задаю вопросов никому из вас. Продолжите в том же духе, и я, черт возьми, выбью дерьмо из каждого, и вы, бля*ь, это знаете.

Кровь вскипела, и гнев затуманил разум. Моя связь с Торрин их не касалась. То, что мы хотели обсудить сегодня здесь, не имело никакого отношения ни к ним, ни к какому-либо нашему имуществу.

Гаррет поднял руки, сдаваясь.

— Чувак, я видел эту девчонку. Не собираюсь лезть в твое дерьмо, точно так же, как и не хочу, чтобы ты лез в мое. Такое в нашем бизнесе происходит впервые. Ты отвез ее в Мэнор, а это уже кое-что значит. Ланье послали к тебе человека, что делает всю эту чертову затею рискованной. Они перешли границы, чего мы никогда раньше не допускали.

Дэйн ударил ладонью по столу, посмотрев на всех нас угрожающим взглядом.

— Дела Оникса касаются только его! Мы прикрываем его спину, как он прикрыл бы нашу, без всяких гребаных вопросов! Мы собрались по вопросам нашего бизнеса, так давайте перейдем к делу! Я решил вопрос с безопасностью дома Оникса. А он решил вопрос с контрактом. С Ланье все улажено, и Торрин находится там, где она, черт возьми, и должна быть! Хватит уже! Дальше обсуждаем только бизнес!

В глазах Пакстона вспыхнуло недовольство, и он посмотрел на меня.

— Черт возьми, Оникс, мы хотели тебе помочь разобраться с этой девкой, но ты отмахнулся от нас. Если утрясешь это дерьмо сам, то мы отступим. Но, если нужна помощь, только скажи и мы прикончим ради тебя всю эту гребаную семейку.

Я кивнул, зная, что он говорил серьезно. Неважно, что мы с Дэйном были более близки, как и Гаррет с Паксом. Мы все равно заботились друг о друге, независимо от того, кто втянул нас в проблемы. Мы были командой, как и всегда.

После перепалки, мы снова сели и приступили к обсуждению дел на предстоящую неделю и предстоящий месяц. В третью субботу каждого месяца мы встречались по утрам в центре города в офисе Гаррета именно для этого. Я ненавидел каждую секунду, которую приходилось здесь проводить.

Следующий час прошел за тем, что мы решали, какие контракты закончить в ближайшие тридцать дней, и обсуждали возможности досрочного завершения сделок в зависимости от конкретной ситуации. Мы построили империю, основанную на навыках, которыми обладал каждый из нас, объединившись ради великой цели. Мы не занимались сутенерством, не продавали наркотики и не размахивали оружием, бегая по всему городу. А использовали то, что знали, в своих интересах, разумеется.

Дерьмовое детство сильно меняет ваше мышление во взрослой жизни, и никто не должен испытать подобное. Каждый из нас слишком хорошо это знал.

Гаррет передал мне досье на Ланье — последнее дело на сегодня.

— Так как теперь это твой личный вопрос, мы больше никак не касаемся этой семьи. Ланье под твоим контролем, как и их суррогатная мать, ребенок и вообще будущее. Мы позаботились о том, чтобы домовладелец Торрин понял, что она жила там под вымышленным именем. Так же решили вопрос и с другими ее знакомыми. Торрин Лейн Макалистер теперь не существует, как и Оливия Блейк.

Его слова сильно задели меня. Гаррет ничего об этом не знал и никогда не узнает. Я никому никогда не рассказывал об этой женщине. У меня пересохло во рту, но я промолчал, вместо этого кивнул в знак признательности, подавив ненависть при упоминании имени моей матери.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6