Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Влюбленная в море
Шрифт:

В открытом море такой полубаркас был бесполезен, но испанцам он пригодился бы для плавания в прибрежных водах, и поэтому не следовало оставлять его в целости. Сегодня Родни надеялся встретить люгер, с которого ведется добыча жемчуга, и получить шанс завладеть драгоценным грузом прежде, чем его доставят в Номбр-де-Диас, чтобы затем переправить в Испанию. Родни решил, что из этого жемчуга закажет ожерелье для белой шейки Филлиды, и тут же понял, что хочет этим заглушить чувство вины, и мысленно посмеялся над собой.

У мужчин, занятых тяжелым опасным

делом, не остается времени на женщин. Но когда он вернется домой, все изменится. Он научит Филлиду искусству любви. Он пробудит в ней страстное, горячее желание к себе. Но пока перед ним стояли более важные задачи.

Он еще раз обошел кругом палубу. «Святая Перпетуя» почти совсем замерла на месте, но Родни знал, что к ночи ветер непременно поднимется снова. Продвигаться дальше в темноте было небезопасно, но едва рассветет, они быстро поставят парус, устремятся вперед и будут плыть до тех пор, пока зной снова не рассеет ветер и корабль не замрет на зеркальной глади моря.

Родни быстро взглянул на маячивший на фоне пустынного горизонта «Морской ястреб». Оставалось только ждать ветра. Несмотря на близость берега, воды здесь были глубокие. Главную опасность представляли коралловые рифы. Матрос измерял лотом глубину, и Родни слышал его монотонный голос: «Нету дна».

Родни заглянул за борт и увидел, как в прозрачной воде проскользнула стайка рыб. Ничто не предвещало беды, единственной неприятностью было палящее солнце, раскалившее неподвижный воздух. На «Морском ястребе» Барлоу продолжал сверлить взглядом марсель. Ему не терпелось двигаться вперед, и Родни вдруг усомнился, что так уж расходится с ним в желаниях.

Внезапно его охватило непонятное беспокойство. Интересно, что сейчас делает Лизбет? В этот вечерний час она обычно выходила подышать воздухом. Родни привык видеть ее на палубе. Сейчас ее присутствие больше не раздражало, как это было вначале. Он даже стал с нетерпением ожидать их совместного застолья, во время которого они могли предаваться неторопливой беседе. А с тех пор, как они завладели «Святой Перпетуей», Родни все чаще благодарил провидение за ее присутствие на корабле.

Ему было бы нелегко сидеть за столом наедине с доном Мигуэлем и есть его еду с его золотых тарелок. Присутствие Лизбет разряжало обстановку и ослабляло натянутость, которая невольно возникла бы между капитаном и его невольным гостем.

Ее подозрительность и неприязненное отношение к испанцу быстро уступили место дружелюбию, и вскоре все трое беседовали так, словно знали друг друга вечность. Дон Мигуэль рассказывал о жизни в Испании, Родни описывал свое кругосветное путешествие с Дрейком, не слишком, правда, останавливаясь на стычках с испанцами, Лизбет говорила о лошадях, о доме и проявляла, по мнению Родни, недюжинную смекалку, избегая опасных мест, которые могли выставить ее как молодого человека, получившего весьма странное воспитание.

Покидая ют, Родни порадовался, что трапезы на «Святой Перпетуе» проходят в весьма приятной атмосфере, и, уже открывая дверь кормовой

каюты, успел подумать: интересно, что ждет их сегодня на ужин?

Но в следующую же секунду замер на месте, парализованный. Он увидел Лизбет в объятиях испанца, который самозабвенно целовал ее! Родни казалось, что он целую вечность стоял, держась рукой за косяк, тогда как в действительности едва ли промелькнула секунда. Затем, словно его неожиданное бесшумное появление все же каким-то образом дошло до сознания других обитателей каюты, дон Мигуэль поднял голову, и Лизбет тут же высвободилась из его объятий, хотя Родни так и не понял, сделала бы она это, если бы он не помешал им.

Все трое смотрели друг на друга. Родни все еще стоял в дверях, а дон Мигуэль и Лизбет на другом конце каюты, по-видимому, ждали, что он заговорит первый.

Родни закрыл за собой дверь и медленно прошел по каюте. Он выглядел спокойным и собранным, каким всегда бывал перед битвой, но на самом деле внутри него закипал неистовый гнев, а в глазах вспыхнул недобрый огонь, который он ощущал почти физически.

Его охватило безумное желание выхватить саблю и пронзить насквозь этого испанца, смотревшего на него с улыбочкой, которая казалась Родни в высшей степени оскорбительной. Его рука сама легла на эфес сабли, но тут он вспомнил, что этот человек его пленник и атаковать его или вызвать на поединок противоречило бы всем законам чести.

— Сделайте одолжение, сеньор де Суавье, — произнес Родни, — вернитесь в свою каюту и оставайтесь там, пока я не пошлю за вами.

Дон Мигуэль отвесил Родни насмешливый, как тому показалось, поклон.

— Разумеется, я повинуюсь вам, сэр, — сказал он, — но прежде чем удалюсь, я хочу сказать, что мои чувства к вашей будущей свояченице носят исключительно серьезный характер.

Родни в словах испанца послышался намеренный вызов. Как смеет он называть Лизбет его «будущей свояченицей», отводить ему унылую и прозаическую роль старшего брата, весьма незначительную в ее жизни?

— Лучше вам подчиниться без лишних разговоров, — резко сказал Родни.

Дон Мигуэль опять поклонился, затем повернулся к молча стоявшей рядом Лизбет и поднес ее руку к своим губам.

— Я кладу мою жизнь к вашим ногам, — проговорил он тихо, повернулся и с улыбкой и высоко поднятой головой пересек каюту. На миг взгляды двух мужчин скрестились. Воля одного натолкнулась на волю другого, и столкновение это было более яростным, чем могло показаться по выражению их лиц.

Уже направляясь к двери, испанец театральным широким жестом указал на стоявшую на столе шкатулку.

— Еще одно подношение победителю, — сказал он.

Дверь каюты закрылась за ним. Наступило продолжительное молчание, в течение которого Лизбет казалось, что Родни слышит глухой стук ее сердца. Никогда еще не видела она Родни таким разгневанным и впервые почувствовала, что боится его. Сделав над собой усилие, Лизбет заставила себя показать на шкатулку, о которой, уходя, упомянул дон Мигуэль.

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя. Том 10

Ткачев Андрей Юрьевич
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Идеальный мир для Демонолога 4

Сапфир Олег
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Фиктивный брак госпожи попаданки

Богачева Виктория
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Фиктивный брак госпожи попаданки

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине