Во мраке бытия
Шрифт:
— Это самое настоящее свидетельство, — сказал Гробе. — И мало того, что родителей уже нет в живых, у мальчика к тому же нет ни братьев, ни сестер, ни вообще каких-либо родственников.
Хеллер знаком показал, что этого мало. Гробе тут же вытащил заверенную зачетную книжку военной академии Сент-Ли, в которой были проставлены и отметки за сданные предметы. Средняя оценка была «Д».
(По американской шкале оценок — посредственно. (Примеч. ред.))
— Но здесь нет аттестата об окончании, — сказал Хеллер.
— Ага, должен сказать, что вы не учитываете
— Люди просто отказываются разговаривать с вами, если у вас нет диплома, — сказал Хеллер.
— Да, тут вы совершенно правы, — согласился Гробе. — Я и сам не мог бы выразить эту мысль точнее и лаконичней. Так что сами видите — вы и здесь оказываетесь в выигрыше. Пройдет один-единственный год, и у вас будет честно заработанный диплом об окончании колледжа.
Я лихорадочно стал перебирать в уме все то, что знал о порядке получения здесь образования, чтобы понять, в чем таится подвох. И наконец понял. Имея по всем предметам оценку «Д», он столкнется с немалыми трудностями при переводе в новый колледж, а если учесть то, что он пропускает целый учебный год, — Гробе просто не мог знать, что он вообще пропустил все образование на Земле, ибо и не приступал к нему, — Хеллер наверняка завалит все экзамены. Но это свидетельствовало всего лишь о садистских наклонностях Гробса. Он прекрасно знал, что зачетная книжка никогда и никуда не будет предъявлена. Однако это помогло мне глубже понять характер этого человека. Он весьма изобретателен и не упускает деталей. Он в своих планах учитывает, что что-то может и не сработать даже в тех случаях, когда, казалось бы, успех обеспечен на все сто процентов.
— Таким образом, вы получаете нечто большее, чем то, что имелось у вас, — продолжал уговаривать его Гробе. — Как видите, я с вами честен и откровенен.
Хеллер жестом потребовал показать ему все имеющиеся документы.
— Вот, пожалуйста, — сказал Гробе. — Здесь ваши водительские права. Они выданы в Нью-Джерси и действительны также и для Нью-Йорка. И прошу вас обратить внимание, что по ним вам предоставляется право на вождение всех без исключения машин, включая мотоциклы. И это все — в обмен на те, что вам выданы в Вашингтоне. Как видите, я не мелочусь, так ведь?
Хеллер внимательно изучал права.
— А вот это — документы о регистрации вашего автомобиля взамен выданных в Вашингтоне, которые я оставлю у себя. А это — новые номерные знаки. Обратите внимание, что выданы они в Нью-Джерси, а значит, считаются также и нью-йоркскими номерами. Их, однако, я возьму с собой, чтобы прикрепить к вашему автомобилю. Ведь вы же вернетесь в гараж, чтобы забрать свой автомобиль, не так ли?
Хеллер кивнул, и, как я заметил, согласие его обрадовало Гробса. Но Хеллер снова вытянул руку и выжидающе уставился на своего гостя.
— А вот ваше удостоверение о социальном страховании, — сказал юрист. — Оно совершенно новенькое,
Оно очень скоро понадобится для установления личности убитого, подумал я. Однако Хеллер явно дал понять, что ожидает чего-то еще. Уголки Гробса снова дрогнули, и он подал Хеллеру паспорт гражданина Соединенных Штатов. Хеллер раскрыл его, глянул на фотографию. А как вы добыли карточку? — спросил он.
Это было проделано вчера, — пояснил Гробе. — Это как раз и было причиной вашей остановки в СилверСпрингз.
— Вспышка в ресторане, — сказал Хеллер.
— Вы весьма наблюдательны. Кстати, вы можете взять себе и копии. Они мне больше не понадобятся. — И он протянул Хеллеру целую пачку фотографий паспортного формата.
— А почем я знаю, что все эти удостоверения и документы действительны? — спросил Хеллер. — Как вам удалось получить их?
— Милый юноша, — сказал Гробе, — правительству постоянно приходится выдавать целые комплекты совершенно нормальных и признаваемых законными документов, удостоверяющих личность. Это решает проблему свидетелей, которые дают показания с явной опасностью для жизни. Госдепартаменту тоже приходится регулярно выдавать их. А мы, можно сказать, держим в руках госдепартамент. И вы проявили немалую находчивость, заставив нас нажать на все кнопки. Но все остальное — совершенно легально.
Легально в трактовке, данной этому понятию самим Роксентером? О боги!
— И вы можете не волноваться относительно подлинности всех этих бумаг, — заверил его Гробе. — Честно говоря, если бы они оказались фальшивыми, меня это поставило бы в весьма неловкое положение.
Конечно, поставило бы, мистер Гробе. Ведь документы, найденные на трупе, обычно подвергаются особо тщательной проверке.
— А теперь наступил черед денег, — сказал мистер Гробе и достал из левого кармана своего солидного портфеля несколько пачек. — Здесь двадцать пять тысяч долларов. Специально подобраны старые, побывавшие в употреблении купюры, номера их не записаны и никаких помет на них не сделано.
Хеллер сложил полученные пачки на столике за пепельницами.
— И еще одно дельце, — сказал Гробе. — По закону регистрация в Нью-Йорке под чужой фамилией является правонарушением. Преступлением, можно сказать. (Наглая ложь!) Поэтому я принес с собой регистрационный бланк. Впишите в него имя и фамилию и проставьте Мейкон, штат Джорджия, в качестве вашего постоянного адреса. На этом мы и завершим наши дела.
Хеллер взял у него бланк и разложил его на колене.
— И еще одно дельце, — сказал он.
— Да? — удивился Гробе.
— Выложите остальные деньги из вашего портфеля, — сказал все тем же совершенно спокойным тоном Хеллер.
— Ох ты! — выдавил из себя Гробе. Впечатление было такое, будто ему нанесли удар прямо в солнечное сплетение.
Ага, оказывается, юрист наш при всем при том еще и жульничает. Он наверняка решил присвоить часть денег.
— А вы, юноша, крутенько ведете дела, — только и сказал Гробе. Но Хеллер уверенно вытянул в его направлении руку ладонью вверх. Гробе молча достал из правого кармана портфеля толстую пачку.