Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Во Вляпалась...
Шрифт:

Мацумото переместилась, преградив ей обзор, и потянула дзампакто из ножен.

— Рычи, Хайнеко!

Стена из пепла рванула к проявляющейся в медленно исчезающей пыли фигуре, но на ее пути замерцало, и пепел встретил преграду, откинувшую его назад.

— Что, Куросаки Ичиго, — раздался знакомый презрительный голос, заставляя нас напрячься. — Прячешься за бабами? Не ожидал…

— Гриммджоу, — сталью отозвались мы, почувствовав, как при звуке нашего слившегося в единое голоса, девчонка вздрогнула в наших руках. — Зачем ты пришел? Наш бой уже давно закончился…

Бой не может закончиться, пока один из нас жив, — оскалился этот урод, насмешливо добавив. — К тому же, мы слышали, в Каракуре сейчас довольно интересно… Правда, Улькиора? — обратился он к своему напарнику, но эта мышь оглядела нас равнодушным взглядом, задержав его на жавшейся к нам Лике, и рванула прочь. — Эй! — опешил от такого бегства арранкар, крикнув напарнику вдогонку, а мы, стараясь не привлекать к Лике ненужного внимания, отпустили сжавшуюся девчонку, запихнув ее нам за спину. — Куда это ты намылился?! — не получив ответа, Гриммджоу пожал плечами, снова обратив свое внимание на нас, с еще большей улыбкой тягуче добавил. — Ах, да, как я мог забыть, эта пышногрудая девка…

— Иноуэ! — допер Ичиго, порываясь кинуться наперерез уже скрывшемуся из виду арранкару, но Гриммджоу ухмыляясь преградил нам путь…

POV: Иссин

— Удивительно, что вы не додумались глянуть на нее хотя бы одним глазком, — покачал головой Урахара, потягивая свой очередной чай.

Не додумался… даже не было в мыслях.

— Меня сбила с толку ее реяцу, — в слух сказал я, отвечая на его взгляд. — К тому же, первое, что меня волновало в тот момент — это состояние здоровья девочки.

— Ну, теперь вам можно не волноваться по этому поводу, — участливо заверил меня шляпник. — Девушка в надежных руках. Более того, чем дольше они будут связаны духовными нитями, тем прочнее будет привязка, что для Лики-тян очень хорошо.

Почему-то в этом его замечании, мне послышался скрытый подтекст.

— Может, — прервал наши гляделки маленький капитан, напоминая о своем присутствие. — Вы объясните, что к чертям здесь происходит? Кто эта девчонка такая?

Мы с Кискэ посмотрели на паренька, напряженно следящего за нами.

— Капитан Хитцугая, вы как всегда нетерпеливы, — заработал веером лавочник, но тянуть резину не стал. — Конечно, нам мало что известно о Лике-тян. Но с готовностью могу вас заверить: девушка просто человек. Она не эксперимент, не искусственное создание, просто человек, но с огромной жизненной энергией.

Человек, это и так понятно, но с такой реяцу, с такой жизненной энергией Лика-тян просто обязана быть особенной девочкой. Она ведь может видеть призраков и пустых.

— Если у нее нет особого дара, — решил высказать свою неуверенность я. — Почему Лика-тян свободно видит мир духов.

— Господин Куросаки, — обратился ко мне Кискэ с плохо скрытой насмешкой в голосе. — Вы меня прямо удивляете. Вы ведь были одним из капитанов Готэй-13, а не поняли из моих слов элементарных вещей?

— Думаю, — вмешался маленький капитан, избавив меня от необходимости

отвечать. — Девчонка была на грани, это объясняет способность видеть духов.

— В точку, капитан десятого отряда! — радостно подхватил Урахара, с ехидством предложив. — Дать вам леденец? Можете взять с полки…

— Урахара… — протянул Хитцугая, раздраженно сжав челюсть.

— Шучу-шучу… Так, о чем это я? Ах да, — заработал веером Кискэ и, посмотрев на меня, пояснил. — С момента обрыва ее духовной нити девушка медленно умирала, а при смерти даже слепой сможет увидеть духовный мир. Более того, если ему чудом удастся избежать смерти, это не повлияет на тот факт, что восприятие мира уже изменено. Следовательно, он и дальше будет видеть истинную суть вещей. Думаю, с этим все предельно ясно.

— Откуда она взялась? — тут же вставил парень, не мигая смотря на Урахару. — Ее реяцу невозможно было скрывать без постороннего вмешательства. Где гарантия, что девчонка оказалась здесь не по изощренному плану очередного врага?

Я слегка нахмурился, посмотрев на Урахару. Честно признаться, меня тоже волновал этот вопрос. Кискэ убрал ухмылку и, сложив веер, посмотрел на напряженного паренька.

— Я более чем уверен: здесь нет подвоха или чьего-то коварного замысла. Девушка имеет только одну привязку в нашем мире, единственную, и до появления этой связи у нее не было ни одного вмешательства со стороны. Более того, учитывая ее состояние, необычную реяцу и, конечно, жизненную энергию, могу сказать, что Лика-тян не вписывается в окружающую нас реальность. Боюсь, даже моих познаний в изучении других измерений недостаточно, чтобы определить, из какого мира она пришла.

— Что? — не сдержался я, чувствуя, как внутри все подобралось. — Другой мир?

— Она из другого мира? — в унисон со мной встрепенулся Хитцугая.

Мы оба впились в шляпника растерянными взглядами, я даже перестал дышать.

— Ну, чему вы так удивляетесь? — наигранно вздохнул Урахара, покачав головой. — Уже то, что ее нити не имеют связи с нашими мирами, говорят о принадлежности девушки к другой, чуждой нам реальности. Это все, что я могу сказать по этому поводу.

Лика-тян из другого мира, не могу поверить… но почему нет? Мне прекрасно известно, что других измерений полно… даже бывал в некоторых по заданию… но, все равно не верится… в Сообществе душ рьяно следят за подобными вещами, как она смогла пройти разделителем миров, не попав под арест Общества Душ при переходе?

— Это не объясняет, — ожил капитан, подозрительно сощурив взгляд на Кискэ. — Как она здесь оказалась.

Неужели думает, что Урахара каким-то боком причастен к появлению в Каракуре Лики-тян?

Нет, я точно уверен, хотя… тот факт, что его не было в городе, что именно Ичиго первым встретил ее… То, что она попала именно в нашу семью… Уж больно много совпадений, а зная этого хитреца и учитывая наше обоюдное прошлое, не стоит откидывать эту идею как абсурд.

— Вынужден вас огорчить, — вмешался в ход моих мыслей Урахара. — Вряд ли мы когда-нибудь это узнаем. В конце концов, даже я не всесилен.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста