Во всем виноваты лишь Малфои
Шрифт:
– Здравствуйте, - в унисон ответили Лоренц с Тедди. Последний был неестественно бледный, но на ногах держался.
Итон бросился к сидящему мужчине, что-то крича. На шум спустились и женщины. Лили и Лора взяли мальчиков в оборот и утянули наверх - показывать их комнаты. Через час, спустившись на ужин, Лоренц и Тедди успели перезнакомиться со всеми обитателями дома.
– Ну как, понравились комнаты?
– спросила у гостей Сандра. Дело в том, что Лили и Лора, узнав, что к Итону приезжают друзья, тут же сказали, что могут спать и в одной комнате, а освободившуюся
– Да, тётя Сандра, - кивнув, смутился Тедди, - Только…
– В чём дело? Говори, не бойся, - подбадривающе посмотрела на него Гермиона.
– Мы бы хотели, как в школе, - нерешительно посмотрел на неё младший сын Малфоя.
– То есть, вы все трое хотите занять комнату Итона?
– уточнил Драко, посмотрев на озорно улыбающегося сына, который показал большие пальцы друзьям, ясно говоря, что он только «за».
– Да м… - мальчик замолчал, не зная, как ему называть мужчину: «мистер Блек» или «дядя Дрейк»? Но мужчина быстро понял, в чём загвоздка, и, подмигнув, казал:
– Можешь звать меня по имени. Мы же, всё-таки, братья.
– Тогда и меня зови просто Генри, - усмехнулся ошарашенному мальчику Гарри, кинув взгляд на брата.
– Ты уверен?
– насмешливо спросил Драко.
– А что ты ещё предлагаешь?
– приподнял бровь брюнет, - Мы с тобой братья, Лоренц тоже твой брат, значит и мой - всё логично.
– Стоп, - остановила их Сандра, - Да вы всех запутаете со своей логикой.
– А у тебя есть идеи получше, дорогая?
– Так, Тедди, Лоренцио, - недовольно посмотрев на мужа, обратилась к гостям Сандра, - Называйте по именам нас всех, кроме Северуса, - кивнула она на самого старшего в семье мужчину, - Его называйте: «дядя Северус». Итон, Лоренцио, для вас Ремус - «дядя Ремус». Никто не против?
Северус лишь хмыкнул, Ремус и Гермиона просто кивнули, а Гарри и Драко тепло улыбнулись шокированным мальчикам. Итон же умирал от беззвучного хохота, глядя на лица друзей: почему-то он был уверен, что всё чем-нибудь подобным и закончится. Ну а называть мистера Люпина «дядей Ремусом» он мог без проблем.
– Тогда договорились, - удовлетворённо произнесла женщина, - Единственное, сегодня нет Гильберта, моего деда, но его даже я называю «дедом», так что для вас он либо «профессор Дистон», либо «дедушка Гильберт». Но мы с вами завтра сами спросим, как он хочет, чтобы его называли?
Разобравшись, кто, как, зачем, кого зовёт, все приступили к ужину. Итон рассказывал о школе, об их дополнительных занятиях магии, о том, как они нашли комнаты Слизерина, но пока не говорил о браслетах, и о том, что именно, кроме дневников, они обнаружили в комнате. Гермиона и Сандра, поняв, что разлучить троицу всё равно не удастся, после ужина вместе с мужьями расширили комнату Итона и поместили туда две дополнительные кровати, а Лили вернули её спальню, которой девочка пожертвовала ради друзей брата.
– Хорошая у тебя семья, - засыпая, произнёс
– Ага, самая лучшая, - улыбнулся Итон, закрывая глаза.
– Спокойной ночи, - прошептал Тедди.
Вскоре все трое уже спали.
Глава 15. Рождество
Проснулись мальчики лишь ближе к обеду, да и то только из-за того, что их дракончики проголодались и настойчиво требовали их покормить. Почему ребята не рассказали о них взрослым? Просто Тедди не хотел раньше времени обнадёживать отца (вдруг Салазар ошибался? В конце концов, он сам признаёт, что информацию брал из легенд).
– С Рождеством!
– в комнату влетели радостные Лора и Лили. Заметив, какие сонные ещё мальчики, они рассмеялись.
Но неожиданно Лили увидела золотого дракончика, свернувшегося на груди у Тедди, мордочка которого выглядывала из-под одеяла.
– Кто это?
– поражённо замерла девочка.
Проследив за её взглядом, Тедди улыбнулся и достал свою малышку, чтобы девочки увидели её полностью.
– Какая прелесть!
– восхищённо прошептала Лорана, подходя ближе.
– Но я ни разу не слышала, чтобы драконы были такими… маленькими, - прошептала Лили.
– Лили, Лора, пожалуйста, принесите для них сырого мяса, - поднимаясь с постели, попросил Итон, - Только не говорите родителям. Мы им обязательно расскажем, но позже. Сначала надо кое-что проверить.
Кивнув, девочки выбежали из спальни.
– А ты уверен, что они не расскажут?
– вставая, спросил друга блондин.
– Мы друг другу верим и доверяем, - уверенно кивнул мальчик, - И не обманываем, так что они не проронят ни слова, даже случайно.
– Мне бы таких сестёр, - с завистью произнёс Лоренц.
– У тебя такие братья, то есть племянники, дядя, - посмотрел на него юный Люпин. Все трое весело рассмеялись.
Когда вернулись девочки, друзья были уже полностью одеты.
– И что вы сказали им?
– посмотрел на полную тарелку нарезанного сырого мяса блондин.
– Правду, - удивилась Лорана, - Что нам нужно мясо, сырое, для еды.
– И вас ни о чём не спросили?
– удивился юный Малфой.
– Нет, - Лили недоумённо посмотрела на него, - А должны были?
– Видимо, нет, - улыбнулся сестре Итон, а затем с насмешкой посмотрел на блондина, - Ну, я же говорил.
– Верю, - в шоке кивнул Лоренц.
– Они только сказали, что если мясо собираемся есть мы, чтобы сварили или пожарили, - улыбнулась ему Лора, - А у тебя тоже есть дракончик?
– У нас всех, - ответил за друга Итон, доставая своего.
– А нам вы можете рассказать?
– умоляюще посмотрела на него Лили.
Малфой был поражён такими взаимоотношениями в семье. Он вдруг понял, что если Итон сейчас откажется, девочки не будут настаивать, приняв решение брата, как бы им не хотелось узнать правду. Мальчику до боли захотелось остаться в этом доме, а не возвращаться в холодный и неприветливый замок отца, где всегда так одиноко, где запрещается иметь своё мнение, где любое проявление чувств считается чем-то непристойным, где люди становятся статуями…