Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Водный мир

Мушинский Олег

Шрифт:

— Прошу прощения, я не знал, что это вы, — развел руками Фалко.

— А просто спросить: кто там? — отозвался адмирал.

— Прошу прощения, не сообразил, — снова извинился Фалко. — Вы здесь так, случайно, или по делу?

— По делу, — сказал адмирал. — Хотим вот спасти тут некоторых зарвавшихся кладоискателей, сколько вас там осталось?

— Трое, — сообщила Лимия, выбираясь на свет.

За ней показалась Алина.

— Ага, — сказал адмирал. — Сестры Ирата все-таки уцелели. Отрадно. Дерк, как я понимаю, погиб наверху…

— Погиб? —

переспросил Фалко.

— Ты не знал? Мы нашли подходящее под описание тело на твоей "Сагитте". Там целое месиво — люди, краббы, дуа" леоры. Кошмар, причем дипломатический.

— Ерунда, — отмахнулся Фалко. — Я знаю, что сказать их дипломатам, чтобы…

— Брик, — перебил его адмирал. — Ты лучше придумай, что сказать отцу. Он за эти дни постарел лет на десять. А еще тебе надо объясниться с Пертинаксом за то, что вы в тюрьме устроили.

— Если бы только за это, — вздохнул Фалко.

— Остальное он тебе списал. Вот, — адмирал вытащил из поясной сумки бумагу, развернул и с видимым удовольствием прочел. — "Препятствовал нормальной работе правоохранительных органов. Наличие злого умысла не установлено, просто дурак".

Фалко недовольно скривился.

— А пока он сочинял эту бумагу, — продолжил адмирал. — Поименованный в ней Брик Фалко смылся из заключения, смыв заодно оружие караульных. Да еще оставил ворота на распашку. Как там написано?… И вам удачного побега?… Там полтюрьмы, между прочим, разбежалось. Хорошо, от газа вашего большая часть прямо в полицейском управлении заснула. Кстати, рецептом не поделишься?

— Увы, нет, — покачал головой Фалко. — Это тень намешала, а она, к сожалению…

И он кивнул на выжженный круг.

— Угу. Еще один повод для дипломатического скандала, — вздохнул адмирал. — Думаю, Брик, ты здорово обяжешь нашу администрацию, если вернешься на север. Там твой стиль более уместен.

— Согласен, — сказал Фалко. — А…

Он кивнул на своих спутниц. Адмирал нахмурился.

— К Алине Ирата ни у кого претензий нет. А вот с вами, капитан Лимия, даже не знаю, что делать? Пертинакс рвет и мечет, но в итоге смог предъявить только подлог документов.

— Насчет документов я могу объяснить, — начала было Лимия.

— Не нужно, — отмахнулся адмирал. — Я, знаете ли, не вчера родился и, кстати, тоже в этом самом Кампавалисе. Прекрасно понимаю разницу в уровне жизни королевского офицера и, скажем так, среднестатистических перспектив девушки без образования вашего класса. У Пертинакса свои взгляды на этот счет, но Его Величество разделяет мою точку зрения.

— Его Величество? — поразилась Лимия.

— Вы, разумеется, не забыли, кто является главой адмиралтейства? — строго напомнил адмирал. — Все серьезные вопросы, связанные с офицерами флота ранга капитана и выше Его Величество разбирает самолично. В вашем случае, как мне сообщили, он задал только один вопрос: не являются ли подлогом оценки, выставленные вам аттестационной комиссией академии? Узнав, что

нет, повелел считать подлинником и все остальное, а вам — сменить фамилию.

— На какую? — переспросила Лимия.

Адмирал задумчиво потер подбородок.

— Хм. Этого в тексте нет, но королевский указ есть королевский указ. Так что потрудитесь исполнить. От командования я вас временно отстраняю, пока не разберемся с остальными претензиями Пертинакса. Честно говоря, мне не хочется терять такого толкового офицера, но и на связи с контрабандистами и, тем более, пиратами, я закрыть глаза не могу.

— Воля ваша, — вздохнула Лимия. — Пиратство, вообще-то, не мой курс, хотя ради спасения сестры я не слишком церемонилась в средствах. И, если понадобиться снова — мнение Пертинакса будет последним.

— Понимаю, — кивнул адмирал. — Не одобряю, но понимаю. С другой стороны, чрезмерная жесткость может обернуться против вас в будущем.

— Пусть только попробует, — буркнула Лимия.

— А разве не уже? — уточнил адмирал.

— В каком смысле?

— Ну, например, некий Улти, исправно снабжавший Пертинакса информацией.

— Также снабжавший этой информацией краббов, — ввернул Фалко. — Что, между нами, есть государственная измена. И с такими связями Пертинакс имеет наглость нас обвинять.

— Тебя, Брик, он ни в чем не обвинил, — напомнил адмирал. — А на вас, капитан Лимия, этот Улти ведь не только доносы строчил.

— Потому что он — гад, — легко подвела базу Лимия. — Посмотрели на него не так во Фремебундусе, вот и взъелся.

— Насчет Фремебундуса не знаю, — сказал адмирал. — А вот что знаю, так это то, что десять лет назад этого Улти, которого тогда звали Наути, некая молодая леди со товарищами закидали камнями в проливе. Да так, что он, не глядя, за борт сиганул прямо в пасть акуле. Хорошо, мой флаг-офицер как раз на охоту выплывал, так не дал до конца схрумкать рыбачка.

— Ах, эта тварь, — вспомнила Лимия. — Я думала, он давно сдох. Но он…

— Согласно данным протокола, находясь в состоянии сильного опьянения, побил Алину, — проявил осведомленность адмирал. — Знаю. Я не к тому, что он заслужил или не заслужил, а к тому, что следующие десять лет он шпионил за вашей семьей, готовя месть и попутно предавая государство по сходной цене. Подумайте над этим.

Лимия согласно кивнула.

— Вот и хорошо, — сказал адмирал и, повернувшись, крикнул. — Эй, Алан, все?!

— Да, адмирал, — откликнулся молодцеватый офицер. — Зачистили по полной.

— Ну и отлично, — довольно кивнул адмирал. — Давайте выбираться на свежий воздух. Если, конечно, некоторые не жаждут еще поиграть в кладоискателей.

— Не жаждут, — заверил его Фалко. — Нашли уже.

— Да ну? — удивился адмирал. — И много?

— Нет. Сейчас принесу.

— Он у меня, — остановила его Алина. — Решила забрать на память. Если, конечно, никто не возражает.

Лимия только покачала головой.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий