Водный мир
Шрифт:
Эта убедительная речь заставила всех немного расслабиться и последовать совету Мирэля.
Наутро их действительно разбудили рано. Еле продрав глаза, Милена встала со своей узкой, но довольно уютной кушетки, скинув бархатное покрывало с тонкими золотистыми кисточками.
Эмиса же сидела с осоловевшим взглядом и пыталась вспомнить, где находится, когда в дверь громко постучали.
— Кто?
— Меня прислали прислуживать вам. — Послышался тихий мелодичный женский голос. Мили накинула покрывало и открыла дверь. В комнату вошла стройная девушка с подносом в руках, на котором лежал завтрак: молоко, выпечка и джем
— Куда нас поведут?
— К хозяину.
— Кто ваш хозяин?
— Увидите. — Она поджала губы, давая понять, что больше от нее ничего не узнают.
Как только девушки были готовы, служанка вышла, прихватив с собой пустой поднос, и скрылась за дверью. Одежды, в которые они облачились, были те же, что и вчера, Аяна только помогла девушкам с прическами. Милена, как всегда, сильно воспротивилась высокой прическе и предпочла легкое плетение сзади, скрывающее ее шрамы на лице. Онатяжело вздохнула, в очередной раз откладывая зеркало в сторону.
— Переживаешь? — Эмиса подошла и положила руки на плечи Милены.
— Я думала о шрамах.
— Сколько можно о них переживать?
— Эми..!
— Знаю, знаю. Сенти сказал, что они не настоящие.
— Когда успел?
Эмиса пожала плечами.
— Я уверена, что это так. Это еще одна загадка старого ученого.
— О чем ты? Как сказал Сенти, эти шрамы многие годы выглядят свежими. Это знак!
— Не понимаю…
— Мили, это значит, что на тебя кто-то наложил иллюзию, которую по истечении лет можно вычислить, как обман…
— Это я уже слышала.
— А значит, где-то рядом есть ключ!
— Ключ? У меня не было ключа…
— Ты не понимаешь. Эта иллюзия действует на расстоянии, на многие и долгие расстояния. Если обычная иллюзия не может обходиться без прибора на своем носителе, то эта может быть на расстоянии двух миров. — Говоря без остановки, Эми сама все больше о чем-то догадывалась. В ее глазах читалось возбуждение. — Милена, ты уроженка этого мира, иначе зачем чужеродной девочке накладывать такую древнюю и редкую иллюзию, и для чего? К тому же зеркало, которым ты владеешь, не менее древнее, его обладателями раньше были наши предки! Об этом говорят рисунки на раме зеркала и иероглифы. Я, когда первый раз увидела, чуть дар речи не потеряла!
— Разве ученый не все зеркала одинаковые сделал? Я имею в виду, что они все выполнены в одном и том же стиле. Это его почерк.
— Не совсем так. Те зеркала, которыми обладала его семья, отличались от остальных! Вот и твое зеркало — зеркало горцев!
— Что там написано?
— Я не понимаю, я не летописец и не историк.
— Ваш род поделился в себе на разные династии?
— Нет, мы просто выбираем себе профессию сами. Вот мы с братом — воины, причем больше рукопашного боя, но и оружием хорошо владеем.
— Ты думаешь, я уроженка гор?
Эмиса посмотрела на подругу пристальным взглядом и пожала плечами.
— Трудно сказать, что-то в тебе не наше. Ты какая-то другая.
— Разумеется, другая! Столько лет прожить в чужом мире! Ой, что это я говорю! Чужой мир для меня этот, но не тот. И, возможно, я все еще надеюсь вернуться туда.
— Ты хочешь?
— Наверно… Да. Я не хочу войны…
— Разве у вас нет войн?
— Есть, но сейчас нет.
— Кто знает, может, ты вернешься, а там война.
— Неет!
— А как
— Вы удивительные люди, преданные своим традициям и канонам! Я же говорила, что все это фикция!
Эми замялась.
— Ну, все равно, как-то это неправильно… Что свершилось, то свершилось, теперь только король и суд могут развенчать вас.
— А мы и не были повенчаны!
— Почти нет.
— Невероятно! — Милена закрыла руками лицо. — Куда я попала! В нашем мире все так просто! Хотите — живите вместе, хотите — расходитесь! А некоторые вообще живут невенчанные.
— Не может быть! Это же неправильно!
— Пусть так, но вместе с Палу я не буду!
— Но почему? Он вполне достойный и красивый и… Тебе придется смириться! Пока ты в нашем мире, по-другому не может быть!
— Ваш мир трещит по швам! Надеюсь, король в добром здравии, чтобы осчастливить меня и Палу, разъединив этот ненужный союз?!
Эми приложила руку к груди, не найдя, что ответить, и как раз в этот момент они услышали за дверью грубый мужской голос: «На выход»!
Их вывели с нижних этажей в длинный светлый коридор, вдоль которого простирались широкие непрерывающиеся окна. Тяжелая деревянная дверь отворилась, и они вошли в маленькую уютную комнату, где стоял низкий столик с двумя пуфами и накрытые длинными серыми тканями причудливой формы столы, по виду захламлённые всякими острыми выпирающими предметами. Палу подозрительно озирался по сторонам. Комнатку они прошли быстро, далее последовал еще один маленький коридор, и за высокой деревянной дверью взору пленников предстал широченный зал, не хуже, чем во дворце короля. Окна, расположенные высоко и на большом расстоянии друг от друга, были почти все занавешены, так что света в зале было мало, кое-где на стенах и на столах горели свечи. Отсутствие богатого освещения удивляло, учитывая наличие минералов, которых здесь было немало. В центре стояло несколько больших красивых стульев. Видимо, для почетных гостей и самого хозяина, прямо как у королей. Как только они вошли, присутствующие обернулись. Здесь стояли Рапиэль, мужчина в широкополой шляпе, еще несколько высоких и широкоплечих мужчин с оружием, торчащим отовсюду, где только можно его на себе разместить. И, к удивлению Палу, Ёма. Он тут же побледнел и помрачнел одновременно. Взгляд его сделался тяжелым. Их подтолкнули вперед. Мужчина в широкополой шляпе сделал шаг навстречу, смотря в недоуменные лица пленников.
— Вот те, за кого заплатили немалую сумму. Честно признаться, я удивлен, какую ценность эти люди могут представлять для Вас, Трэм.
— Магистр Трэм! — Раздраженно бросил пожилой человек, сидящий на своем высоком стуле, напоминавшем трон.
— Не считая, конечно, его. — Как ни в чем не бывало продолжил кумияр и остановился возле Палу. — Надеюсь, Вы нас не обманули, а мы, в свою очередь, не сделали ошибку. И почему только Изгнанный благоволит к вам? — Мужчина повернулся в сторону, где стояли его люди. Ёма кровожадно смотрел на Палу и еле сдерживал гнев.
Проницательные глаза магистра Трэма смотрели прямо на главного кумияра. Старик медленно встал со своего стула и направился к пленникам.
— Вы невежды, вам не понять всего, что знаю я и ваш «король». Вы получили деньги за свою работу, можете уезжать. Зачем вам надо было смотреть на них?
— Может, мы и невежды, но вы все же потрудитесь объяснить, зачем вам понадобились эти люди, что преданы на смерть!?
Пленники вздрогнули. Так вот что их ждало?! Мужчина в широкополой шляпе угрожающе надвинулся на магистра.
Часовая битва
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги

Идеальный мир для Лекаря 18
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Комбинация
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Флеш Рояль
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
