Водный Мир
Шрифт:
— Мама! Папа! Помогите! — кричит она, но голос ее тонет в общем вопле.
И вдруг наступает странная тишина. Лодка покачивается на волнах. Мара ждет следующею удара. Время останавливается — всё вокруг замирает, становится темно, пусто и тихо. Я уже умерла, думает Мара. Всё уже случилось. Всё кончено. Она открывает глаза. Она по-прежнему в лодке. Не слышно воя снарядов, нет ударов о воду, ничего…
— Они уезжают! — с облегчением кричит Алекс.
И это правда. Морская полиция разворачивается и направляется в другую сторону. Мара видит — их отвлекла более
— Что они хотели сделать? Убить нас? — шепчет Роуэн. Лицо у него серое, глаза круглые от пережитого ужаса.
И ужас их только растет, когда они заплывают на территорию лагеря.
— Мне здесь не нравится, не нравится, — торопливо, как маленькая, бормочет Гейл. — Мама, я хочу домой. Пожалуйста, давайте вернемся домой.
Вокруг них — рыбачьи лодки, паромы, ржавые военные катера, прогулочные яхты, связанные вручную плоты с парусами из тряпья; на них толпятся богатые и бедные, дети и старики, люди всех цветов кожи. Все они сбились в одну огромную человеческую массу. Восходящее солнце окрашивает море в багровый цвет, от воды поднимается пар; шум и вонь стоят невыносимые.
Это всё не по правде, думает Мара. Это же ад на Земле.
— Откуда они? — спрашивает она шепотом.
— Кто знает… — Роуэн пожимает плечами.
Алекс направляет лодку в самую гущу.
— Двигайтесь дальше! Это наше место и, вообще здесь и так слишком тесно! — раздается грубый голос. — Для вас места нет!
Хозяйка голоса — толстая тетка, стоящая на носу того, что когда-то было роскошной яхтой. Теперь это грязная разбитая посудина, палуба покрыта навесом, кое-как сшитым из пластиковых пакетов и рваного брезента. Черты теткиного лица жесткие и грубые, в них намертво въелась сажа.
— Куда же нам двигаться? — негодующе спрашивает одна из подруг Розмари, Бренна. — Места нет нигде!
— Значит, надо было раньше приезжать, — фыркает тетка. — Сами виноваты.
Со всех плавучих домов на новичков смотрят неприветливые, недружелюбные глаза; раздаются недовольные возгласы. Кто-то выкрикивает оскорбления, кто-то швыряется в них отбросами. Сжав зубы, Алекс упрямо продвигает лодку в глубь лагеря. А что ему еще остается? Только повернуть назад, в открытый океан…
Мара роняет голову на подтянутые к груди колени. Она крепко зажмуривается и зажимает ладонями уши, только чтобы не видеть и не слышать окружающих ее ужасов. Но это невозможно. К тому же едкий, выворачивающий наизнанку запах грязи, пота и болезней просто оглушает.
Несмотря на очевидную неприязнь окружающих, слабая и измученная путешествием Гейл всё же ухитряется завязать разговор с мальчиком в соседней хлипкой лодчонке. При желании Гейл сумеет разговорить даже камень. Привычный звук ее голоса немного успокаивает Мару, и она отрывает голову от колен, чтобы осмотреться. Этот страшный, шумный, беспорядочный мир — теперь и ее мир тоже. И она должна смотреть, говорит себе Мара, должна смотреть очень внимательно, до тех пор, пока не найдет свою семью.
— Спроси его про еду и свежую воду, — кричит Бренна,
Через несколько минут Гейл оборачивается. Судя по ее бледному и испуганному лицу, переговоры не увенчались успехом.
— Это безнадежно. — Она опускается на дно лодки. Остальные смотрят на неприступную стену Нью-Мунго.
— Должна же быть какая-то помощь от города, — взрывается Роуэн. — Не могут же они морить нас голодом и жаждой!
— Еще как могут! — бормочет Бренна, укачивая ослабевшего малыша. — Им-то что?! Лучше бы мы остались у себя на острове, со стариками, все вместе. Всё равно мы умрем в этом гнилом море.
Я тоже жалею, что мы не остались на острове, — мысленно соглашается с ней Мара. Люди вокруг нее охвачены ужасом и гневом. Всё что угодно, только не это!
На море опускается белая ночь, и Ныо-Мунго окутывается туманом. Гигантская мрачная тень ложится на плавучий лагерь, угрожающе сверкают огни, и люди в лодках затихают. Беженцы кутаются в изъеденное молью тряпье, обрывки клеенки, старые одеяла. Одна только Мара перебегает с лодки на лодку, отчаянно зовет родителей, мучительно всматривается в полумрак, надеясь увидеть прибытие новых лодок.
Город поблескивает под огромным, усыпанным звездами небом. Он потрясающе, невозможно красив, и Мара разглядывает его, дивясь на множество странных спиральных устройств, приделанных к верхушкам башен и соединяющим их туннелям. Устройства крутятся на ветру, наполняя воздух призрачными стонами и вздохами. Мара чувствует, как в ней пробуждается прежнее любопытство. Что за люди могли всё это построить?
Кто бы они ни были, киберлис — один из них.
Где ты, лис? Ты и правда там, наверху? И как мне туда попасть? А если попаду, то как мне найти тебя?
Посреди ночи всех будит ужасный грохот: такое впечатление, что действительно начался конец света.
Мара испуганно выглядывает из-под одеяла. Мимо, рассекая скопление лодок, оттесняя их в стороны, проносится целая туча полицейских катеров и мотоциклов. Вспыхивают огни, воют сирены. Все смотрят куда-то в море, и Мара тоже оборачивается. К городу подплывает огромный белый корабль. Когда он приближается, полицейские открывают стрельбу. Все пригибаются, но Мара успевает увидеть, как в казавшейся монолитной стене появляется и начинает медленно расширяться трещина. Проход все увеличивается, и Мара не выдерживает — она встает, чтобы лучше видеть.
— Ложись! — кричит Роуэн, но Мара продолжает стоять как вкопанная. Она хочет понять, что происходит.
От корабля разбегаются волны. Их лодка с силой ударяется о соседнюю, и Маре приходится ухватиться за борт, чтобы не упасть. Как только проход в стене раскрывается, в лагере поднимается страшная суматоха. Несколько лодок пытаются проскользнуть в ворота вслед за белым кораблем, окруженным эскортом черно-оранжевых катеров, и полицейские снова начинают стрелять. Лодки врезаются в стену, друг в друга; те, что оказались слишком близко к кораблю, попросту раздавлены о его борта