Водопад
Шрифт:
– Пару недель на больничном – разве это плохо?
– Если я глотнул водицы из Лита, то двумя неделями мне не отделаться.
– Я слышала, профессор Девлин тоже нахлебался воды… – Она внимательно посмотрела на него. – Ты уже знаешь, как ты будешь это объяснять?
Он улыбнулся.
– А ты, как я погляжу, готова ради моей пользы немного покривить душой?
– Только скажи, что я должна сказать.
– Беда в том, – ответил Ребус, – что не меньше десятка свидетелей могут опровергнуть твои показания.
– А они захотят их опровергать?
– Поживем –
Потом Ребус, прихрамывая, добрался до травматологического отделения больницы, где Шивон накладывали швы на рассеченную кожу на затылке. Там он застал Эрика Моза. Увидев Ребуса, Моз и Шивон замолчали и повернулись к нему.
– Эрик только что объяснил мне, как вы узнали, где я могу быть, – сказала Шивон. – И как вы проникли в квартиру Костелло тоже…
Ребус в притворном ужасе открыл рот и округлил глаза.
– Мистер Железная Рука, – продолжала Шивон, – выломал дверь в жилище подозреваемого, не имея ни санкций руководства, ни даже ордера!…
– С формальной точки зрения, – возразил Ребус, – меня нельзя было считать действующим офицером полиции. Если ты не забыла, я до сих пор отстранен от работы.
– Значит, дело обстоит еще хуже, чем я думала, – констатировала Шивон и повернулась к Мозу. – Эрик, тебе придется что-нибудь придумать.
– А что тут придумывать? – Моз пожал плечами. – Когда мы приехали, дверь была уже взломана. Должно быть, попытка ограбления… Мы спугнули воришку и таким образом сохранили имущество мистера Костелло.
Шивон улыбнулась и кивнула.
– Именно так и обстояло дело, – сказала она, пожимая ему руку.
Дональд Девлин находился под охраной полиции в одной из отдельных палат больницы «Уэстерн Дженерал». Он едва не утонул и теперь пребывал в коме. «Будем надеяться, что в коме он и останется, – сказал по этому поводу заместитель начальника полиции Карсвелл. – По крайней мере, сэкономит государству расходы на прокурора».
Ребусу Карсвелл не сказал ни слова, но Джилл считала, что оснований для беспокойства нет.
– Он молчит, потому что терпеть не может извиняться, – объяснила она.
Ребус кивнул.
– Кстати, я только что побывал в больнице, – сказал он.
– Ну и что?
– Ты же велела мне сходить к врачу. Разве это не считается?
Дэвид Костелло сидел в камере в Гэйфилдском участке, но Ребус старался держаться оттуда как можно дальше. Он знал, что коллеги разопьют сегодня несколько бутылок виски и бессчетное число банок пива и что звуки праздника будут слышны даже в комнате, в которой пройдет первый допрос преступника. Несколько раз Ребус вспоминал, как он спросил Девлина, способен ли его сосед совершить убийство, и как тот ответил, что для Дэвида, мол, подобный поступок «недостаточно интеллектуален». Что ж, в конце концов Костелло все-таки нашел свой способ, а Девлин его покрывал… Старый убийца покрывал молодого.
Вернувшись домой, Ребус еще раз обошел свою квартиру. В какой-то момент этой экскурсии он вдруг понял, что квартира – единственное, что оставалось неизменным в его жизни. Он расследовал много дел
Что ему останется, если теперь он продаст квартиру? Где будет центр его мира? Где он поставит клетки со своими демонами?
Завтра он позвонит риелторше и скажет, что передумал переезжать.
Завтра…
А сегодня ему нужно рассадить по клеткам еще парочку монстров.
14
Вечер воскресенья был пронизан косыми лучами клонящегося к закату солнца; ложащиеся на землю тени казались непропорционально длинными, почти карикатурными и в то же время – гибкими и почти изящными. Деревья кланялись под ветром, а по небу бесшумно скользили стремительные облака. Фоллз – побратим Ангуасса – французского города под названием Боль… Проехав мимо информационного щита с указателем, Ребус бросил быстрый взгляд на Джин, которая молча сидела на пассажирском сиденье рядом с ним, равнодушно глядя за окно. Она была такой всю прошедшую неделю: мало говорила, не спешила отвечать на звонки или подходить к двери. «Ничего такого, что не сможет вылечить время», – сказал ему врач в больнице. Ребус не поверил ему тогда, не верил и сейчас.
Он ни на чем не настаивал – Джин сама захотела поехать с ним в Фоллз.
Въехав в поселок, он припарковался возле коттеджа Биверли Доддс рядом со сверкающим «БМВ». В кювете рядом виднелись следы мыльной воды. Включив ручной тормоз, Ребус повернулся к Джин.
– Если хочешь, можешь подождать здесь. Я на минутку…
Джин ненадолго задумалась, потом кивнула, и Ребус взял с заднего сиденья игрушечный гробик, завернутый в газету со статьей Стива Холли. Потом он вылез из машины и, не закрывая дверцы, поднялся на крыльцо коттеджа «У Круга».
Дверь ему открыла Биверли Доддс в игривом голубом фартучке с оборками. На лице ее играла заученная улыбка. Она уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но Ребус ее опередил.
– Увы, на сей раз это не туристы, – сказал он. – Как поживает ваш бизнес, мисс Доддс?
Улыбка сползла с лица хозяйки коттеджа.
– Что вам угодно?
Ребус протянул ей сверток.
– Я знаю, что вам хотелось бы получить эту вещь обратно. В конце концов, она принадлежит вам, не так ли?
Биверли Доддс развернула газету.
– О, спасибо! – сказала она.
– Она ведь правда ваша, не так ли?…
Биверли Доддс потупилась.
– Насколько я знаю, найденная вещь становится собственностью нашедшего… Разве не так?
Ребус покачал головой.
– Я другое имел в виду, мисс Доддс… Ведь это вы сделали гробик, верно? Эта ваша новая вывеска… – Он кивнул в сторону деревянного щита над входом. – Я готов спорить на что угодно: это ваших рук дело. Прекрасное дерево, умелая работа… Думаю, у вас найдутся и пила, и рубанок, и другие инструменты?…