Водоворот страсти

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Водоворот страсти

Шрифт:

Глава 1

Усевшись за руль своего огненно-красного «шевроле-корвета», Элисса Ролинз Катлер откинулась на спинку сиденья. Несмотря на утомительный перелет, она была рада возвращению в Оклахома-Сити. Частые деловые поездки в Вашингтон до смерти ей надоели. Волей-неволей принимая участие в политических и бюрократических играх, Элисса постепенно превращалась в законченного циника. Увы, обитатели Капитолийского холма [1] на поверку оказались жадными, никчемными бездельниками. Близкое знакомство с так называемым высшим светом Вашингтона сильно пошатнуло ее, как выяснилось, идеалистические представления о справедливом общественном устройстве страны.

1

Центр

политической и деловой жизни в Вашингтоне. – Примеч. ред. 

Четыре года вынужденного общения с государственными чиновниками самых разных уровней твердо убедили ее в том, что никогда еще старый добрый дядя Сэм так сильно не нуждался в тщательной очистке правительственных учреждений от накопившихся в них громадных куч всякого хлама и отбросов, как теперь. Пытаясь добиться официального разрешения на осуществление новых проектов «Катлер корпорэйшн», Элисса неизменно сталкивалась с откровенной некомпетентностью министерских чинуш, которые боялись принимать какое-либо решение, не посоветовавшись предварительно с десятком других высокопоставленных бюрократов. А те, в свою очередь, также избегали ответственности из страха потерять «теплое местечко».

Вашингтон просто кишмя кишел высокооплачиваемыми бездельниками, зажавшими в бюрократические тиски всю национальную экономику. Эти паразиты в человеческом облике заполнили собой все столичные учреждения, жадно высасывая деньги из налогоплательщиков и при этом не принося обществу ни малейшей пользы.

При одной мысли об этом Элисса почувствовала приступ отвратительной тошноты.

Если бы ее отчим управлял своей корпорацией столь же экстравагантно и неэффективно, как это делали государственные сановники, его долги давно бы достигли размеров дефицита национального бюджета. К великому несчастью для дяди Сэма, созданная им же самим колоссальная бюрократическая система ныне превратилась в тонущий корабль, до отказа забитый лентяями и бездельниками, способными лишь сочинять все новые и новые формуляры (с непременным требованием заполнять их в трех экземплярах) для тех, кто реально что-то делает. Именно таким нехитрым способом эти нахлебники пытались доказать необходимость своего существования и оправдать свое высокое жалованье. Увы, старый добрый дядя Сэм настолько зажирел, что был уже не в состоянии изменить положение вещей…

Осторожно выезжая со стоянки аэропорта, Элисса услышала, как еще один пассажирский лайнер с ревом взмыл в небеса. Ей не терпелось поскорее вернуться в офис и забыть о трех днях, впустую потраченных в созданной дядей Сэмом «стране кривых зеркал». После подобных поездок в Вашингтон она всякий раз заново восхищалась организаторскими талантами своего отчима.

«Катлер корпорэйшн» занималась конструированием и производством тех маленьких, чертовски умных штучек, которые покупало министерство обороны с целью оснащения армии, ЦРУ и ФБР последними техническими новинками. К счастью, Даниэль Катлер был не только всеми признанным гением в области высоких электронных технологий, но и удачливым предпринимателем, а также умелым организатором. Его компания работала как хорошо отлаженный механизм, не давая неожиданных сбоев. Единственным слабым местом было заключение контрактов с государством: весь патриотизм Даниэля попросту терялся среди бесконечных бумаг и канцелярской волокиты.

Элисса уверенно вела свой «шевроле» по скоростному шоссе, стараясь наконец успокоиться и обрести утерянное за эти три дня душевное равновесие. Она думала о том, что ее ждет заслуженный двухнедельный отпуск, первые два дня которого она собиралась проваляться в постели. Подумать только! Никакой дипломатии, никаких театральных улыбок, никакого улещивания бюрократов… Вместе со своим женихом она постарается забыть обо всем на свете…

Вспомнив о том, что ее ждет целый список дел, связанных с предстоявшим замужеством и свадебной церемонией, Элисса негромко застонала. До свадьбы оставалось совсем мало времени,

и ей придется поторопиться. Еженедельные командировки то в Вашингтон, то в другие штаты, где располагались вспомогательные производства «Катлер корпорэйшн», явно начинали мешать личной жизни Элиссы.

Завидев вдалеке, в северной части города, небоскреб, в котором размещалась штаб-квартира «Катлер корпорэйшн», она живо представила себе, как после короткого доклада отдаст отчиму груду формуляров и анкет, которые следовало заполнить в трех экземплярах, и целых две недели будет наслаждаться заслуженным отдыхом. Элисса была уверена, что ее мать и отчим тоже с удовольствием предвкушали недельный морской круиз, к которому готовились вот уже несколько месяцев.

Поскольку ее отчим сумел окружить себя абсолютно надежными и преданными сотрудниками, он мог с легким сердцем позволять себе время от времени несколько недель отпуска, не опасаясь при этом, что в его отсутствие корпорация развалится на куски. Жаль, что дядя Сэм не мог позволить себе подобной роскоши…

Мысленно приказав себе прекратить столь циничные размышления, Элисса направилась к лифту, слегка прихрамывая на левую ногу. Все левое бедро постепенно охватывала тупая ноющая боль: так бывало всегда после чрезмерной нагрузки. Эта боль служила вечным напоминанием о трагическом случае, после которого ей пришлось перенести две сложные операции и пройти несколько длительных курсов физиотерапии. Все эти двенадцать лет Элисса изо всех сил старалась забыть об ужасном инциденте, но мешала постоянно возникавшая тупая боль, снова и снова заставлявшая ее переживать события далекого прошлого.

Три дня, проведенные Элиссой в обществе безмозглых, ни на что не годных марионеток дяди Сэма, привели ее в крайне мрачное состояние, однако при виде сидевшей за столом и целиком поглощенной диалогом с компьютером Валери Митчелл ее настроение заметно улучшилось. Вот уже три года она снимала большую квартиру на пару с этой энергичной и добросердечной молодой женщиной, обожавшей во всем стиль вестерн. Валери, одетая, как всегда, по последнему слову моды вестерн, лучезарно улыбнулась Элиссе.

Ей было двадцать восемь лет, и она уже успела побывать замужем. Горожанка до мозга костей, Валери внезапно увлеклась музыкой в стиле кантри и стала одеваться исключительно в ковбойском стиле. Весь персонал корпорации не уставал обсуждать ее удлиненные джинсовые юбки, ковбойские сапожки и ювелирные украшения из бирюзы. Искренне уважая интеллектуальные способности Валери, менеджеры все же не упускали случая подтрунить над ее манерой одеваться. Молодая женщина обладала настоящим талантом в области программного обеспечения и умела приспособить любую программу для нужд корпорации. В этом смысле она была настоящей феей, одетой в кожу, джинсовую ткань и серебряные фенечки.

– Господи, как я рада твоему возвращению! – воскликнула Валери, отодвигая от себя кипу бумаг. При этом ее многочисленные серебряные браслеты тоненько зазвенели. – Весь день тебе названивает твой отец! Твоя секретарша не выдержала такого напора и спряталась в дамском туалете, ожидая, пока ты сама появишься в офисе…

Отставив портфель с бумагами в сторону, Элисса придвинула к себе стопку телефонных сообщений и спросила:

– Зачем он звонил?

– Этого он не сказал. Просто велел секретарше попросить тебя позвонить ему, как только ты вернешься из Вашингтона. – С этими словами Валери снова уставилась на экран монитора. – Сегодня моя очередь готовить ужин. Что ты хочешь, Элисса?

– Бутылку шотландского виски, – пробормотала та, беря в руки портфель и направляясь в свой кабинет.

– Неужели все так плохо?

– Никогда не выходи замуж за государственного чиновника, Валери. Он не осмелится принять окончательное решение, даже если от этого будет зависеть его собственная жизнь.

– А я и не собираюсь! – возразила Валери, быстро стуча по клавиатуре наманикюренными пальчиками. – Мне хватило моего бывшего супруга! Теперь мне нужен настоящий мужчина, что называется «соль земли»: со старомодными нравственными принципами, способный по достоинству оценить любовь настоящей женщины.

Книги из серии:

Оклахома

[8.4 рейтинг книги]
[8.6 рейтинг книги]
[8.5 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна Юрьевна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3