Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Водоворот страсти
Шрифт:

Джоди выросла с твердой уверенностью, что Маклафлины — ее кровные враги. Богатые люди, у которых есть все. Которые свысока смотрят на Алманов и их выродков. Да, именно «выродков». Это слово девушка чаще всего слышала о своей семье. Вражда между кланами шла со времен основания города и, возможно, продлится вечно.

С детских лет в памяти Джоди остались воспоминания о том, что Алманам всегда приходилось экономить каждый цент, в то время как Маклафлины заправляли всем в городе. Были времена, когда ее семье приходилось даже нарушать закон,

чтобы выжить. Однако от этого девушке было только обиднее слышать, как в городе Алманов называют сбродом, жаждущим легкой наживы.

Сейчас каким-то чудесным образом они поменялись местами. К всеобщему удивлению, ее отцу, Джесси Алману, удалось наладить свой бизнес. Фактически его состояние выросло так быстро, что сейчас он являлся главным работодателем в городе. Мало кто решился бы бросить оскорбление ему в лицо, но от предрассудков было не так легко избавиться. Джоди знала, что жители Чивери по-прежнему думают об их семье.

Девушке казалось, что она поняла, каковы истинные намерения Курта Маклафлина, когда узнала, что тот занимает один из руководящих постов в компании ее отца. Ради всего святого, почему именно он?! Джоди обернулась и посмотрела на босса. Тот пытался вызвать помощь по системе внутренней связи.

—Алло! Алло! Мы застряли в лифте!

Долгую минуту они, затаив дыхание, ждали ответа, но его так и не последовало.

— Вероятно, лифтера нет и не будет, — нахмурившись, произнес мужчина.

— Очевидно, — согласилась Джоди, пытаясь не думать о том, что в здании нет не только лифтера, но и вообще ни души — кроме них, разумеется. Мейбл Нортон направилась на стоянку в тот самый момент, когда Маклафлин втиснулся в лифт. А все остальные ушли и того раньше. Единственной надеждой была возможность связаться с «внешним миром». — Тут сигнализация есть?

— Сигнализация? Разумеется, — мужчина дернул за рычаг. Никакого результата.

— Может, вы сделали это слишком медленно? — У Джоди появилось нехорошее предчувствие, и, запаниковав, она внезапно перешла на «ты»: — Дерни хорошенько!

Он послушно дернул, раздалось громкое треньканье, и мужчина обернулся к девушке с рычагом в руках.

—Упс! — только и сказал Курт.

Джоди прикусила губу, чтобы не выдать подходящий к случаю нецензурный комментарий.

— Ну, тогда, — осторожно проговорила она, — если ни у кого из нас нет мобильного телефона, нам остается только ждать.

— Ждать? — переспросил Маклафлин и провел рукой по волосам. — Ждать чего?

— Ну, кто-то же рано или поздно заметит, что мы пропали!

Курт нетерпеливо отвернулся, а затем снова посмотрел в ее темные глаза.

—Все ушли домой, — проворчал мужчина. Можно подумать, он только что это понял.

Джоди сглотнула. Он был прав. Они могли простоять здесь очень долго. И это было не самое приятное ощущение.

—Мы застряли здесь до тех пор, пока кто-то из служащих не попытается вызвать лифт, а он не приедет, — произнес мужчина. — Здесь только

ты и я.

Даже в самом диком сне она не могла представить себе подобный поворот событий. Девушка прислонилась к стенке лифта. Неожиданно воздух показался ей слишком густым, плечи Курта — слишком широкими. Они словно становились все больше, заполняя кабинку. Здесь нечем дышать... Маклафлин как будто стал еще выше...

— Что, это твой худший ночной кошмар, да? — спросил Курт. Оказалось, телепатия входит в число его самых раздражающих талантов.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — чопорно произнесла Джоди, сосредоточившись на изучении заключения о пригодности лифта. Официальный документ гласил, что с машиной все в полном порядке. Наглая ложь!

— Разве? — Курт тихо рассмеялся.

—Вы хотите сказать, что просто наслаждаетесь тем, что застряли в лифте?! Мечты сбываются?

Маклафлин помолчал.

—На этот вопрос не так легко ответить, как вы могли бы подумать. Все решают обстоятельства. Например, если бы я застрял с Вилли из службы доставки, то он вытащил бы колоду карт и мы бы всю ночь резались в дурака, забыв о времени. А если бы это был Боб из бухгалтерии, он бы рассказал мне кучу историй о военной службе. А Тина из художественного отдела продемонстрировала бы мне танец живота.

— Но вы застряли не с этими удивительными, милыми и интересными людьми. Вы тут со мной!

— Да уж, с вами, — он нахально ухмыльнулся, сверкнув белыми зубами, и окинул девушку взглядом. Джоди пожалела, что сегодня надела облегающий синий свитер и узкую юбку, которая демонстрировала все прелести ее фигуры. — А вы чем примечательны?

Ей очень хотелось сбежать, но, учитывая ситуацию, подобная попытка закончилась бы фатально. Джоди попыталась придать лицу скучающее выражение.

— Полагаю, ничем. — Когда босс прислонился своим мускулистым телом к стене, девушка обратила внимание на то, как брюки обтянули его бедра.

— Да ладно, Джоди, не прибедняйтесь! Мне лично кажется, что с вами может быть очень весело!

Эта фраза сразила девушку наповал.

—О чем вы говорите?

Курт пожал плечами.

—Н-да, именно это я и ожидал услышать. А все из-за этой вражды Маклафлинов и Алманов. Вы говорите со мной так, словно на дворе 1904 год и я украл любимую кобылу вашего отца.

Джоди выпрямилась. Вот теперь он зашел слишком далеко.

— Вот именно, вражда Алманов и Маклафлинов, — холодно просветила его девушка. — И я не представляю, с чего вы взяли, будто она хоть что-то для меня значит.

— Прекрасно представляете, — в его глазах появилось напряженное выражение. — Вы одна из немногих, кто все еще помнит об этом.

—Это вы так думаете, — Джоди в тот же миг захотелось взять свои слова обратно. Она боялась, что все сказанное боссом может оказаться правдой. Сейчас о вражде стали забывать, но еще лет двадцать назад, казалось, даже воздух был ею пропитан.

Поделиться:
Популярные книги

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи