Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Водоворот страсти
Шрифт:

— А ваша прислуга? Все слуги обожают судачить!

Она подошла к нему совсем близко.

— Теперь мы поменялись ролями, мистер Хоук. Раньше я думала, что быстрому сближению в первую очередь препятствует женщина.

Услышав столь решительное вступление, Гален опешил.

— Мисс Морленд, если вы пришли, чтобы отправить меня куда подальше, то вы…

— Я пришла для того, чтобы закончить то, что мы не успели завершить.

Гален застыл. Неужели он ослышался?

— Не стоит меня дразнить, мисс Морленд. Такими

вещами не шутят. То, что произошло в саду, едва не погубило вашу репутацию, а также вашу помолвку. Придя сюда ночью, вы вряд ли отдавали отчет, какие это может повлечь последствия. В свою очередь, я не могу поручиться за себя. Если вы сделаете еще один шаг…

— Мистер Хоук…

— Да?

— Вы весьма своеобразный человек. А я…

Хейли решительно тряхнула головой.

— А я напрочь забываю об условностях, когда нахожусь рядом с вами.

— Судя по всему, нас волнуют одни и те же проблемы. — Он смотрел на нее и не верил своим глазам.

— Слишком долго я жила, подчиняясь одному лишь рассудку. Все пыталась быть той, какой мне никогда не суждено было стать. Благоразумной и практичной. Надеюсь, вы простите мой необдуманный поступок…

Она сделала ему навстречу еще один шаг. На лице Хейли застыло решительное и спокойное выражение, поразившее Галена. Ее движения были грациозными и плавными, она напоминала языческую богиню. Он подхватил ее на руки и воскликнул:

— Прощаю, конечно, прощаю!

Он поднял ее и прижал к груди. Она испуганно вскрикнула. Его неожиданный порыв показался ей чудесным. Крепко прижимая ее к груди, Гален понес Хейли из библиотеки в спальню.

— Я сама могу идти, — лукаво улыбнувшись, сказала она.

Он пропустил ее слова мимо ушей. Гален шел, нет, скорее, летел, держа в руках драгоценную ношу, в этот миг он никому не мог бы доверить ее. Он боялся мимолетности выпавшего на его долю счастья и ни за что на свете не хотел его упускать.

Он распахнул двери спальни и влетел внутрь. Теперь они были одни, никто не мог им помешать. Глаза Хейли стал и большими и неподвижными. Быстрота, с которой она очутилась в его спальне, слегка напугала ее. Гален немного пришел в себя, понимая, что излишняя торопливость может только навредить.

Он принялся целовать ее нежно и страстно. Едва ли не половину спальни занимала огромная кровать. Сквозь полузакрытые веки Хейли с немым восхищением разглядывала ее.

— Я…

— Вы колеблетесь? — встревожено спросил Гален.

Сердце у него сжалось, потому что он понял, что ни за что на свете не выпустит ее отсюда.

Хейли улыбнулась и отрицательно помотала головой.

— Раньше, мистер Хоук, мы всегда целовались едва ли не на людях.

Вздох облегчения вырвался у него из груди.

В чем же, на ваш взгляд, разница?

— Почти ни в чем. Разве что не хватает свежего ветра или дождливой погоды.

— Боюсь огорчить вас, мисс Морленд, но

здесь вы не встретите ни того, ни другого, — пошутил он.

Он целовал ее, а в это же время его жадные руки ощупывали платье, тесемки, кружева, пытаясь прорваться к ее восхитительному телу. Они действительно были не в саду, и он хотел в полной мере насладиться выпавшим на его долю счастьем.

Хейли опять улыбнулась:

— Я могу раздеться сама.

Он ухмыльнулся, поглаживая рукой ее округлое бедро.

— Мисс Морленд, какое восхитительное хладнокровие. Моя несдержанность посрамлена.

Она рассмеялась, но теплые грудные ноты в ее голосе стихли, когда он положил ее на кровать, а затем быстро и ловко снял с нее платье. Начав расстегивать рубашку, Гален вдруг увидел, что она лежит, закрыв глаза, словно боясь чего-то.

— Вы собираетесь всю ночь лежать с закрытыми глазами, мисс Морленд?

— Хейли.

— Ах, извините, — шутливо произнес он, удивляясь неожиданному ходу ее мыслей.

— По закону, когда обсуждаются имущественные отношения, следует обращаться друг к другу по имени.

Гален усмехнулся.

— Вам смешно, мистер Хоук?

— Что вы, Хейли, нисколько.

— А так в самом деле звучит намного приятнее.

— Простите, не понял.

— Мое имя. Мне понравилось, как вы назвали меня.

Ее глаза потемнели еще больше, в них застыла странная печаль. Он присел рядом с ней.

— Как легко угодить вам, Хейли. Неужели это все, что вам нужно?

— Боюсь, что нет. Вы, наверное, тоже рассчитываете на нечто большее.

— Я уже перестал надеяться на нечто большее. Но зачем же глаза закрывать? Давайте взглянем на все несколько иначе.

— К чему вы клоните?

— Почему бы вам самой не раздеть меня? Тогда вы сможете открывать и закрывать глаза по вашему желанию. Итак, решайте. Что захотите, то и увидите, а что не захотите, то нет.

— Какое безнравственное предложение!..

Но ее блестевшие глаза говорили об обратном. Судя по всему, Хейли понравилось такое предложение. Гален соскользнул с кровати, чтобы упростить ей задачу.

— Ну, идите же ко мне, Хейли.

Она пододвинулась к краю постели, встала на колени и положила ладони ему на грудь. Несколько секунд они смотрели в глаза друг друга, наконец Хейли решилась и начала развязывать галстук. Ее рука скользнула за воротник, и от ее прикосновения мурашки побежали по спине Галена.

— Какая у вас горячая кожа, — тихо сказала она.

— Умоляю вас, Хейли, нельзя ли чуть-чуть побыстрее? А то я не ручаюсь за себя.

Озорная улыбка засверкала в глазах Хейли. Она принялась ловко расстегивать одну пуговицу за другой. Ее пальцы скользили по волосам на его груди, ласково касаясь. Спустившись ниже, она оробела, и ее движения стали растерянными. Но Гален пришел ей на помощь и сам вытащил рубашку из брюк.

Поделиться:
Популярные книги

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Том 1. Солнце мертвых

Шмелев Иван Сергеевич
1. И. Шмелев. Собрание сочинений в 5 томах
Проза:
классическая проза
6.00
рейтинг книги
Том 1. Солнце мертвых

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Кьяза
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2