Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Водяная пустыня
Шрифт:

С этими словами мэндруку тихонько соскользнул в воду и поплыл к двум огням, видневшимся вдали.

— Не пугайтесь, Розита, — сказал Ричард, прощаясь с кузиной, — я готов поручиться, что на берегу мы найдем какую-нибудь плантацию. Там, наверное, живут такие же, как и мы, белые люди; они дадут нам лодку, на которой мы доберемся до Пара. До свидания! Мы вернемся скоро и с добрыми вестями.

Не успели разведчики проплыть сотни-другой ярдов, как ясно увидели, что лес от них был совсем недалеко и даже гораздо ближе, чем это казалось им с их плавучего

пристанища.

Они, правда, сумели только различить темную линию, возвышавшуюся над поверхностью воды и простиравшуюся направо и налево на довольно большое расстояние, но зато они отлично могли теперь объяснить доносившиеся к ним на палубу неясные звуки. Это был целый хор: стрекотанье кузнечиков и стрекоз, кваканье лягушек и крики птиц, жалобный писк летучих мышей, несколько видов которых водится исключительно в лесах гапо.

Но громче всего слышались крики и хохот обезьян-ревунов да жалобные ноющие стоны ленивца, в поисках добычи медленно перебиравшегося с одного дерева на другое.

Однако разведчикам не было дела до всех этих криков, — их занимали только огни, которые становились все ярче по мере приближения. Для Ричарда и мэндруку важно было узнать, кто развел этот огонь — друзья или враги, — наконец, где он разведен — на твердой земле или нет.

Ричарду казалось, что огни видны как раз на самом берегу озера и, без всякого сомнения, на твердой земле. Спутник же его сомневался в этом и не без основания. Огни горели неодинаково: они то разгорались сильнее, то уменьшались; временами то один, то другой совсем потухал, а потом разгорался снова.

Ричард с удивлением спрашивал индейца, что это значит; объяснение Мэндея было очень простым и к тому же весьма правдоподобным.

— Огни, — отвечал индеец, — разведены не на самой опушке, а немного дальше, в лесу; поэтому-то временами и кажется, что тот или другой потух, тогда как их просто-напросто заслоняют колышущиеся ветви деревьев.

Пловцы продолжали приближаться, шепотом сообщая друг другу свои наблюдения. Вскоре они проникли под тень густой листвы и тогда увидели огни гораздо отчетливее. Ричарду показалось в первую минуту, что огни разведены на краю какой-то возвышенности. Но вглядевшись пристальнее, друзья увидели, что красноватый свет огней откуда-то сверху падал на водяную поверхность, отражавшую в себе огонь; огни казались подвешенными над водой.

Когда разведчики подплыли еще ближе и глаза их привыкли к яркому блеску пламени, они поняли, что огни разведены на чем-то вроде помостов, возвышавшихся на несколько футов над поверхностью воды; помосты эти были устроены на деревьях. Дальше они различили еще такие же помосты, на которых, однако, не видно было огня, вероятно потому, что обитатели этих воздушных хижин еще спали.

Вокруг пламени виднелись движущиеся человеческие фигуры. Между деревьями были подвешены гамаки, одни пустые, в других спали какие-то люди. Слышны были голоса мужчин, женщин и детей.

Мэндруку осторожно подвинулся к своему молодому товарищу и прошептал ему на ухо:

— Малокка.

Ричард

знал, что такое малокка. Так на языке индейцев называлось поселение.

— Значит, — спросил юноша, — мы достигли твердой земли?

— Нет.

— Но ведь это деревушка! То, что мы видим, доказывает: мы приближаемся к твердой земле.

— Нет, молодой хозяин. Деревушка вроде той, которую мы видим теперь, доказывает противное.

— В любом случае для нас большое счастье, не правда ли, что мы наткнулись на эту малокку, висящую между небом и землей.

— Это зависит от того, кто в ней живет. Очень может быть, что здесь живут людоеды.

— Да разве в гапо есть каннибалы?

— Есть, молодой хозяин, да еще сколько! В гапо живут и такие племена, которые, прежде чем убить, подвергнут сначала самым ужасным пыткам, особенно если в плен к ним попадутся бледнолицые. Они до сих пор еще не забыли, почему им пришлось покинуть твердую землю и поселиться среди затопленных лесов. Великий Боже! Если это малокка мурасов, то чем скорее уйдем мы отсюда, тем лучше. Вас они не пощадят, как бледнолицых, но не пощадят они и меня, хотя я такой же краснокожий, как и они. Племя мэндруку в смертельной вражде с мурасами.

— Что же делать? — спросил молодой человек.

— Остановимся на минутку и послушаем. Хватайтесь, молодой хозяин, за этот сипос, карабкайтесь на него и молчите, дайте мне послушать, что они говорят. Я знаю их язык, и мне достаточно будет услыхать хоть одно слово из их разговора. Шш!

Ричард последовал этому совету.

Едва успел индеец расслышать первые слова, как вздрогнул. Тревога отразилась на его лице. Ричард увидел это при слабом отблеске отдаленных огней.

— Я угадал, — прошептал мэндруку минуту спустя. — Это — мурасы. Надо уходить, не теряя ни минуты. Все, что мы можем сделать, — это грести как можно быстрее, чтобы они не заметили нашу монгубу; если это нам не удастся, мы погибли.

Пловцы удалялись от огней гораздо быстрее, чем приближались к ним, и вскоре подплыли к монгубе.

Глава 18. ПОД ЗЕЛЕНЫМ СВОДОМ

Сообщение разведчиков всех не только поразило, но и страшно испугало. Треванио не хотел верить в существование кровожадных людоедов и готов был счесть преувеличением сказанное индейцем. Но Ричард, не раз слышавший в доме своего отца рассказы о людоедах от путешествовавших по Амазонке торговцев, поддержал Мэндея.

— Путешественникам давно известно, — говорил Ричард, — что в гапо живет несколько племен, устраивающих себе жилища во время наводнений на вершинах деревьев; некоторые из этих племен — людоеды, а вообще все они очень жестокие люди.

Золотопромышленник наконец был убежден этими доводами и решил, что надо спасаться бегством. Он кинулся к одному из весел, индеец взялся за другое. План бегства был предложен мэндруку и состоял в том, чтобы сначала идти вдоль линии деревьев, а потом, когда станет рассветать, укрыться в лесу.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5