Воин Света
Шрифт:
– Она здесь, - с неизмеримой тоской произнес старик, - Вон она, - он кивнул в сторону бьющегося с пеной у рта зверя, - Моя доченька.
– Мелисса, верт? – удивился Стренус.
– Не называй ее так! Это проклятье не делает ее зверем! Она никогда не пробовала человеческой крови!
– Но, как получилось, что она стала вер… - Стренус запнулся, поймав взгляд старика, - Кто обрек ее на это проклятье?
– Я! – ответил старик и заплакал. Горе придавливало его к земле, он упал на пол, то утирая с лица слезы, то хватаясь за сердце. Вид у Хереса был жалкий. Слабый старик, обреченный нести на плечах горе, столь сильное, что не унести за собой в могилу. Тут Стренус понял, что если старик умрет, кто будет ухаживать за его дочерью? Кто станет привязывать ее по ночам, чтобы та не отправилась грызть горожанам глотки? Кто будет отвязывать каждое утро, чтоб отпустить ее погулять с подругами. «Собирать для воинов цветы», вспомнил
– Я могу подойти к тебе? Или и к тебе нельзя тоже? – спросил Стренус, предавая голосу максимум безобидности. Уж больно подозрителен этот старик, как бы с топором не кинулся?
Они оставили Мелиссу бороться с путами в одиночестве, а сами спустились вниз, где, помимо орудий «пыток», как бы назвал эти штуки Стренус, было место для кухни. Там, за большим бревенчатым столом Херес усадил гостя и налил два бокала вина из небольшого бочонка. Попробовав вино, Стренус отметил, что, хоть и ничегошеньки не помнит, в жизни вина вкуснее наверняка не пробовал. Настоящее, настоянное, крепкое с легкой горчинкой, но не горькое. Потрясающий букет, сказал бы он, будь виноделом, или просто любителем искушенного алкоголя.
– Так, как же так получилось, что по ночам Мелисса превращается в зверя? – Херес разом осушил свой бокал и налил еще. На этот раз он был более обходителен с гостем и тоже подлил ему вина, а затем вытащил откуда-то из закромов здоровенный кусок вяленого мяса, чтобы тот подкрепился.
– Думаю, что ты уже догадался, как такое могло случиться? – спросил он Стренуса, тот немного подумал и кивнул, прожевывая здоровенный кусок, который рванул с голодухи.
– Голова …
– Голова, - подтвердил старик, - Много лет назад, когда верты забрали мою любимую жену, я отправился на ее поиски, взяв с собой друзей. Я не просил их о помощи, но, ведь на то и нужны настоящие друзья, чтобы помогать не спрашивая? – Херес сделал еще глоток, осушив половину бокала, - Мы выследили гнездо вертов неподалеку от города. Был день, и те ходили в обличии людей. Будучи в шкуре человека, верт не такой сильный, как ночью. Но, все же, он очень силен. Подобно двум знатным воинам, или даже сильнее.
– Они убили твоих друзей?
– Нет… вернее, да, но… дослушай рассказ, прошу тебя, - бокал вновь опустел, но на сей раз старик не стал себе доливать. Судя по тому, что он уже заметно опьянел, Херес редковато прикладывался к бочонку, - Мы решили напасть на гнездо, но не рассчитали своих сил и были пленены. Верты заперли нас в большой клетке и продержали там до самого заката. А потом началось ужасное. Верты начали принимать свой дьявольский облик. Самый большой из них, вожак, взвыл у костра и самые слабые и молодые верты поспешили открывать клетку. Они рычали и клацали зубами чутли не у самых наших носов, но почему-то не нападали. Тогда я понял, что звери хотят поиграть с нами в охоту. Бертран, мой верный друг еще с самого детства, посчитав количество вертов, заключил, что их всего семеро, в то время, как нас было девять. Он решил, что семеро из нас умрут точно, в то время, как двое сумеют спастись. Но, это лишь в том случае, если мы побежим врассыпную. Попрощавшись с друзьями и поблагодарив их за все то, что они для меня сделали, я, с грустью в сердце, что есть мочи, побежал в условленную сторону. Я бежал, куда глаза глядят всю ночь без передышки, к рассвету, я упал на землю без чувств. Так бы я, наверное и проспал до самого заката, если бы Бертран не нашел меня и не разбудил. Он был сильно ранен, но, каким-то чудом, сумел-таки убежать из лап самого вожака стаи. Мы нашли опустевшую медвежью берлогу и спрятались там. Близился закат, Бертран почувствовал, что превращается в зверя. Он достал из сапога нож, покрытый склизкой кровью вожака вертов, и протянул его мне. «Когда я начну превращаться, бей, что есть силы», сказал он мне, и, со слезами на глазах, я выполнил последнее желание друга. Умирая, он завершил свое превращение, и тогда, чтобы избежать заживления его ран, я отрезал ему голову. С рассветом, тело Бертрана приняло прежний облик, однако, голова так и осталось звериной. И тогда я забрал ее с собой в город… я не знаю, зачем я забрал ее… не знаю… - старик задрожал, стараясь сдержать слезы. Стренус взял бочонок и наполнил его бокал. Сделав пару больших глотков, Херес немного успокоился и продолжил, - Я принес голову друга домой и запер в подвале. Граф предлагал мне за нее столько
– Мелисса нашла голову?
– Да. Она была маленькой девочкой и очень любопытной. Найдя голову верта, она уколола свой пальчик о его клык. Этого оказалось достаточно для того, чтобы проклятый яд попал в ее тело. Я ничего не знал, она не сказала мне. Лишь с наступлением ночи, когда началось ее превращение, я осознал, насколько тяжела будет моя ноша, павшая на мои плечи за смерть друзей и глупую неосторожность. Я… С тех пор, каждую ночь я связывал ее. Я посвятил свою жизнь поиску лекарства от этого проклятья, но так и не смог найти его. Вернее… нашел, но его нельзя изготовить. Проклятье не лечится травами и кровопусканием. Начальник стражи, почтенный Рональдо прознал о моей беде. Он был замечательным человеком и, вместо того, чтобы сжечь мою ненаглядную Мелиссу, вызвался помогать мне. Однако, к несчастью, несколько дней назад, Рональдо был загрызен при очередном набеге вертов на наш город. Его сын, Грог, принявший на себя обязанности отца, винит меня в его смерти. Он говорит, что если бы верты не чувствовали Мелиссу, они бы давно оставили свои попытки проникнуть за практически неприступные ворота города.
– Так, что же способно излечить Мелиссу?
– Смерть…
– Ее смерть?
– Нет, смерть вожака. От него пошла эта зараза, все существа в его стае им же и были обращены. Предание гласит, что смерть вожака способна снять проклятье со всех тех, на кого по его вине оно пало.
– Это кто-нибудь проверял?
– Нет, - покачал головой старик, - Я человек ученый и понимаю, что, скорее всего, это лишь легенда. Пустая сказка, дающая хоть какую-то надежду на лучшее. Но, пока существует хоть малая доля надежды на то, что Мелисса может исцелиться, я не могу ее упускать. Я стар и скоро умру. А когда умру, Грог распнет Мелиссу на Базарной площади, на радость черни, а потом, сожжет ее молодое тело. И это в том случае, если в его больную голову не взбредет, сперва помучить бедняжку. Грог очень жесток.
Стренус с жалостью смотрел на бедного немощного старика, положившего жизнь на исправление ошибки, которую не так просто исправить. Сейчас, будучи в преклонном возрасте… хотя…
– Сколько тебе лет? – спросил он старика.
– От рождения мне только пятьдесят, - вздохнул Херес, - Но, чувствую я себя, примерно, на девяносто. И жить мне осталось, думаю, не больше года. Я плохо сплю, и сильно сжимает сердце. Создатель, на кого же мне оставить Мелиссу? – слезно взмолился старик, - Бедняжка пропадет, сгинет, отправится вслед за отцом! Или, и того хуже, будет нести смерть всем, кого лишь встретит на своем проклятом пути!
– Постой, Херес, - остановил причитания старика Стренус. Он понимал, что, в общем-то, это не его дело. Он ничего не должен старику. Особенно, после того, как тот огрел его по голове и привязал к столу, весь день морил голодом… а потом еще оказалось, что дочь его – монстр. С чего бы Стренусу помогать этому бедняге, который сам себе натворил проблем и не способен их расхлебать? Мелисса тут, конечно, ни в чем не виновата. Однако и она к Стренусу никакого отношения не имеет. Любовница? Сестра? Жена? Кто она ему? Просто девушка, которая по простоте душевной, найдя лежащего в поле мужчину, привела его в город и показала отцу. Глупая. Судя по тому, что у Стренуса с памятью не порядок, у него и своих проблем хватает. Так, к чему рисковать жизнью ради какого-то старика? Пусть ему и пятьдесят, назвать его иначе не поворачивался язык. Но, почему-то, заглянув в убитые горем глаза Хереса, Стренус чувствовал, что просто обязан ему помочь! Более того, он точно знал, что ему хватит сил для этого! Даже… казалось, что в этом может заключаться его предназначение. Помогать людям. Странно все это. Однако Стренус решил довериться своему чутью, - Возможно, я смогу помочь тебе в твоем горе.
Глава 5. Нападение
Звон колоколов перебил разговор Стренуса с Хересом. Старик как раз рассказывал своему гостю о том, что с каждым годом набеги вертов на земли графства Веллрок и, в частности, на сам город становятся все чаще. Более того, звери осмеливаются нападать даже в обличии людей. Они пробираются в город и заражают его жителей, чтобы иметь возможность внести разлад изнутри. С приходом нового начальника стражи, ворота города стали практически проходным двором. Стренус не мог здесь поспорить, он помнил, как легко стража пропустила его с Мелиссой на территорию города. Даже и носом не повела в его сторону. Вот тебе и бдительная охрана. В дверь гулко постучали. Кто-то не стал утруждать себя дерганьем за веревочку справа от двери. Херес подскочил из-за стола, лицо его искривилось беспокойством.
Единственная для невольника
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Любовь по инструкции
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне
Документальная литература:
публицистика
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Последнее желание
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Печать Пожирателя
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Так было
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
