Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Товарищ лейтенант, вы останетесь с нами? Мы всего лишь моряки и инженеры-путейцы. Без понимания обстановки, как её видит пехота, мы пропадём.

– Я должен вернуться на нашу сторону фронта и присоединиться к своей дивизии. Значит, едем с вами. Думаю, впереди всё равно будут трудности.

– Товарищ Князь прав, товарищ капитан II ранга. Трудности будут, - Болдин развернул карту.
– Железная дорога по пути на север делает петлю. Она протяжённая, но всё-таки это петля. Если немец не дурак, и сумеет восстановить подвижность своего батальона, то догадается срезать путь и снова появится у нас перед носом. Вот здесь, как мне видится. На этот раз он не будет

тратить время на захват орудий. Перережет пути, и всё. Нас или уничтожат, или вынудят остановиться. Чтобы получить возможность проскочить, надо выдвигаться как можно скорее.

Трое офицеров смотрели на карту. Наконец, Джеймс озвучил то, о чём они все подумали.

– Даже если так, они всё равно будут нас опережать, верно? Ну и хорошо, в спешке нет никакого смысла. Надо всё обдумать и сделать по уму.

Его слова были прерваны шипением и облаком пара. Локомотив остановился прямо позади. Пердью оглянулся и посмотрел на "Микадо". Один борт больше напоминал груду металлолома.

– Насколько всё плохо?

– Всё, локомотиву крышка. Мы начали терять давление пара с самого разъезда и сюда еле дотянули. Дальше никак, поломок слишком много.

– Потянет "Микадо" оба орудия?
– спросил Пердью у машиниста "Кудряшки"?
– Если бросить вагоны?

Железнодорожник покачал было головой, но тут появился лейтенант-артиллерист.

– Сэр, вам лучше сначала увидеть это, а потом решать.

Джеймс пошёл следом за ним. Когда они добрались до "Мо", он увидел, в каком состоянии было орудие. Хотя лейтенант указал на менее очевидные повреждения

– Сэр, видите, на стволе? Попадание 75-мм бронебойных. С рикошетом, но внутри есть сколы. И ещё три или четыре, по всей длине. Казённику тоже досталось. По несколько попаданий из 50- и 75-мм. "Мо" и правда кранты, сэр.

Пердью и сам это видел. Лейтенант был совершенно прав. Немецкие наводчики хорошо попрактиковались. Орудие можно списывать подчистую. Вагоны, прицепленные за ним, окрасились замёрзшими потёками крови. Борта топорщились сколами от пуль и снарядов. Изнутри до сих пор слышались стоны. Спасатели разбирали груды изломанного дерева, чтобы отыскать последних выживших. Если "Кудряшка" почти не пострадала, то на "Мо" немцы обрушили всё что у них было. До места встречи состав дошёл не иначе как чудом.

– Мы потеряли свыше ста человек, сэр, и ещё больше ранено. В общем, ранены почти все.

– Наши или русские?

– Да какая, к чёрту, разница?
– лейтенант осёкся.
– Извините, сэр. Я не собирался вас задеть. Часть наши, часть русские. Некоторых просто невозможно опознать. Как бы там ни было, орудию конец.

– Я всё понимаю, лейтенант. Мы заберём всех оставшихся, и подорвём установку. Соберите расчёт. Подготовьте "Мо" к полному уничтожению, так, чтобы ни кусочка не осталось. Возьмите картузы вдобавок к подрывным зарядам. Паровоз и вагоны тоже взрываем. Остальные пусть сложат тела вместе с погибшими с "Кудряшки". И надо будет поднять на платформу снегоходы сибиряков.

Пердью посмотрел на обреченное орудие и покачал головой. Он надеялся вывезти оба, но немецкие артиллеристы оказались слишком хороши. Тем временем требовалось подготовить состав "Кудряшки" к движению и похоронить мёртвых. По крайней мере, здесь, у железной дороги, их будет легко найти весной, чтобы сделать всё как следует.

– Ладно, народ, за работу. Нужно взорвать поезд.

Затем Пердью вернулся к Болдину и Князю. Интересно, что они придумали для прорыва через следующую засаду. "Кудряшка" поползла вперёд, чтобы отойти на безопасное расстояние.

Швейцария,

Женева, ул. Анри Фази

– А за нами следят, - мимоходом заметил Генри МакКарти. Как правило, такие пятнашки были обычным делом, исполняемым без особенной суеты. Подобное случалось и раньше, но всегда оказывалось рутинным мероприятием. Абвер или Гестапо просто следили за тремя приезжими американцами, чтобы узнать, не замышляют ли они чего-нибудь, или просто наглые туристы. Старик и две молодые женщины - никак не боевая ячейка. Если бы Генри захотел предположить, то сказал бы, что в гестаповском досье на них сказано примерно следующее: мутный бизнесмен, выводящий незаконные доходы на счёт в швейцарском банке, а женщины это его любовницы, которых он взял с собой в поездку. Большинство европейцев полагают, что американские бизнесмены это те же гангстеры, подумал он, и всё благодаря голливудским фильмам.

– Чёрный "Мерседес"?
– их водитель тоже заметил слежку.
– Он висит за нами с самого аэропорта. Что с ним сделать?

МакКарти быстро обдумал варианты. Перестрелка или поножовщина в центре старой Женевы привлечёт ненужное внимание.

– Отрываемся, но не слишком явно. Отрубив хвост, мы подтвердим, что нам есть что скрывать. А ведь мы вроде как просто путешественники.

– Хорошо, сэр.

Водитель на секунду задумался, а потом резко свернул направо, на улицу Гранж.

– Там дальше отель "Амуры". Он хорошо известен среди тех, кто жаждет ненадолго уединиться. Вы с дамами бронируете номер, главное, не забудьте упомянуть герра Клагенфельда. Я подожду на улице. Это не привлечёт внимания. В конце концов, люди в той машине пойдут проверить. Мужчина, забронировавший номер с двумя дамами, запомнится персоналу отеля. За некоторую мзду они подтвердят, что вы наверху. Тем временем вы поднимаетесь на третий этаж, по пожарной лестнице переходите в ресторан "Ла Фавола" на улице Жана Кальвина, и через кухню на улицу. Там будет ждать ещё одна машина от Локи. Как только я увижу людей, идущих в отель, сразу уезжаю. Им некого будет преследовать. А с Гранж на Жана Кальвина на машине не проедешь. Там сплошные ступеньки.

– Неплохо. Так и сделаем.

Генри откинулся на спинку сиденья. Играт, сидевшая рядом с ним, нахмурилась.

– Мне это не нравится. Почему за нами следят? Как будто кто-то ждал нашего приезда. У нас течёт?

– Нет, - уверенно сказал Генри, - и можно точно сказать, что не у Локи и не у Капеллы. Придется подыграть и посмотреть, что из этого выйдет.

Машина остановилась у большого квадратного здания, ничем не примечательного, как и вся остальная архитектура Женевы. МакКарти вылез наружу, открыл дверцу для своих спутниц и забрался внутрь за чемоданом. На то были две причины. Во-первых, никто в здравом уме не войдёт в отель с женщиной, не говоря уже о двух, без вещей. А во-вторых, там лежали его пистолеты.

– Добрый день, дамы и господа, - клерк изобразил лишь легкий намёк на удивление и некоторое восхищение.
– Чем я могу вам помочь?

– Нам нужна комната. Желательно наверху. Мы через несколько часов уедем, в половину пятого у нас назначена встреча с герром Клагенфельдом. И вечером вернёмся.

– Третий этаж подойдет? Я так и думал. Распишитесь здесь, пожалуйста, сэр...
– клерк посмотрел на кассу.
– ...Джон Смит. Так много наших гостей происходит из семьи Смит. Комната 335.

Поделиться:
Популярные книги

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Арсеньев Владимир Клавдиевич
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

i f36931a51be2993b

Admin
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
i f36931a51be2993b

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5