Волк в львиной шкуре
Шрифт:
Поле для поединка подготовили во внутреннем дворе Красного Замка. Судьями были сам Эддард, Ренли и Барристан Селми, лорд-командующий Королевской Гвардии. Станнис сидел в окружении своих лордов и рыцарей, мрачный, словно собирались судить не королеву, а его.
Старк увидел Серсею, она была одета в скромное тёмное платье, а лицо было бледным, как снег. Она смотрела на поле, где к бою готовились поединщики. Арис Окхарт в белом плаще поверх чешуйчатых доспехов и защитник Станниса, Бастард из Ночной Песни.
Угрюмый Ролланд Шторм
Чемпион Станниса нанес семиконечную звезду на свой чёрный щит поверх золотых соловьев. Он из Штормовых земель и храбро сражался в битвах с драконом и кракеном, однажды едва не стал белым плащом. Неплохой воин, но достаточно ли он силён, чтобы одолеть сира Ариса, вот в чем вопрос.
Толпа зрителей, которую с трудом сдерживали гвардейцы с Драконьего Камня и стражники, шумела, кое-кто привел детей и некоторые держали их на руках или посадили на плечи. Горожанам не терпелось увидеть бой, а память о резне, учиненной лордом Тайвином, лишь подогревала нетерпение.
— Одержи верх Серсея и они бы бесновались, надеясь что мою голову насадят на пику за измену, — отрезвил себя Эддард. — Чернь любит смотреть на то, как благородные бьются на турнирах, но наблюдать за казнью лордов любит не меньше. Возможно, так же толпа шумела, когда Эйрис сжег моего отца.
Старк поднял руку и дюжина труб заставила толпу смолкнуть. Горожане поняли, что сейчас начнётся то, ради чего они пришли сюда. Бой, который решит, кто сядет на Железный Трон. Божий суд, на котором обе стороны выставили от себя чемпионов.
Верховный Септон, низенький седой толстяк в белом облачении и хрустальной короне, вышел к бойцам и призвал Отца рассудить их спор и Воина вложить силу в десницу правого. Роберт смеялся над Верховным Септоном, говоря, что болтливый обжора такой же праведник, как и он сам.
Чемпионов разделяло не более пятидесяти ярдов и после напутствия Верховного Септона они начали сходиться. Защитник королевы в снежно-белом облачении Королевской Гвардии и похожий на чёрную тень защитник короля, бастард с семиконечной звездой на щите.
Штормовой рыцарь атаковал Окхарта, обрушив на него удары боевого молота. Белый рыцарь вскоре лишился щита, но его контратаки не настигали проворного марочника. Тот вился вокруг него, как тень. Эддарду вспомнился другой бой. Тогда меч не смог устоять перед боевым молотом. А теперь…
Ролланд Шторм посмотрел на судей. Марочник одним точным ударом молота пробил нагрудник королевского гвардейца, сам же марочник почти не пострадал, не считая порядком изрубленного щита. Чёрный рыцарь с окровавленным молотом возвышался над сиром Арисом, как его ожившая тень.
Эддард упустил момент, когда белый плащ,
На недавнем турнире были рыцари из Марок, но лишь Бейлон Сванн показался деснице действительно грозным воином. Дондаррион выступал неудачно, а законнорожденный брат сира Ролланда, лорд Карон, легко вылетел из седла, выбитый копьем Цареубийцей. Бастард из Ночной Песни был другим.
— Славный воин, прошедший дюжину битв, вот он кто, — обмолвился как-то о нем Роберт. — При этом порой набожный, как дюжина септонов. Но уж больно он уродлив. Сущая задница буйвола.
Серсея дико закричала, когда молот пробил чешуйчатый нагрудник сира Ариса. Королева продолжала кричать и когда вынесли приговор. Толпа гудела, горожане смеялись и кричали что-то вроде подстилки брата и королевы-шлюхи. Несколько гнилых яблок полетело в неё, но досталось не Серсее, а её стражникам.
Старк на мгновение встретился взглядом с сиром Ланселем. Тот сидел рядом со своим кузеном Тиреком, выглядевшим потерянным и что-то говорил ему, вероятно, успокаивая. Ланнистер был странно спокоен, изумрудные глаза, так похожие на глаза королевы, ничего не выражали…
— Светлейший, мне не хотелось бы повторять эти бредни пьяной черни, — замялся сир Акселл, новый мастер над шептунами. — Надо быть безумным, чтобы поверить…
Эддард пожалел, что не успел вернуться на Север. Впрочем, он думал задержаться лишь до коронации, но побег Вариса и смерть сыновей Цареубийцы успели уже бросить тень на короля. Станнис не такой человек, чтобы действовать так, но в городе уже ходят очень неприятные слухи.
— Что я желаю извести Селису и взять в жёны Мирцеллу, это отродье Цареубийцы, верно, сир Акселл? — скрипнув зубами, король взглянул Флоренту в лицо. Тот побледнел. — Это чушь, противная здравому смыслу, но мастер над шептунами не должен прятать новости от своего короля. Даже такие.
Королева Селиса очень неудачно упала с коня на соколиной охоте и сейчас лежит в своих покоях, а Пицель старается поднять ее на ноги. Прошло уже четыря дня, но лучше новой королеве не становилось. Ее дочь, Ширен, грустная черноволосая девочка лет девяти, была рядом с ней, но не король.
«Ему явно легче заниматься делами страны, а не утешать свою жену. Эта красная жрица, о которой обмолвился как-то Ренли ещё до смерти Роберта, тоже здесь, но на глаза почти не попадается. Служит тому же богу, что и Торос, но явно не так проста, как этот пьяный рубака».
Сыновья Серсеи были отравлены. Они заснули и не проснулись, но их сестра была жива и здорова. Похоже, кто-то добавил в их питье сладкий сон. Так сообщил Пицель. Погибли они на следующий день после того, как официально были признаны бастардами Цареубийцы.