Волки Кэллы (Темная башня - V)
Шрифт:
– Это Балазар, – просипел Эдди.
– Кто?
Эдди указывал на коротышку, который на мгновение остановился, чтобы поправить дорогой итальянский шелковый галстук. Остальные мужчины пристроились по бокам. Настороженно глядя по сторонам.
– Энрико Балазар. И выглядит он гораздо моложе. Господи, прямо-таки мужчина средних лет.
– Это 1977 год, – напомнил ему Джейк. И тут до него дошло: «Тот парень, которого ты и Роланд убили?» В свое время Эдди рассказал Джейку историю о перестрелке в клубе Балазара в 1987 г. опустив самые уж кровавые подробности. Скажем, эпизод, когда Кевин Блейк принес голову брата Эдди в кабинет Балазара, с тем, чтобы
– Да, – кивнул Эдди. – Тот парень, которого мы с Роландом убили. И того, кто сидел за рулем, это Джек Андолини. Люди называли его Дважды-Урод, но, разумеется, не в глаза. Вместе со мной он прошел через одну из дверей, перед тем, как началась стрельба.
– Роланд убил и его. Не так ли?
Эдди кивнул. Все проще, чем объяснять, что Джек Андолини умер, ослепленный и с превращенным в кровавое месиво лицом, в клешнях и челюстях омароподобных чудовищ.
– Второй телохранитель – Джордж Бионди. Большой Нос. Я убил его сам. Убью. Через десять лет, – Эдди выглядел так, словно вот-вот грохнется в обморок.
– Эдди, ты в порядке?
– Скорее да, чем нет. Хочу сказать, должен быть в порядке, – он все дальше отходили от двери в магазин. Ыш терся у лодыжки Джейка. А его двойник, который уходил по Второй авеню, исчез. «Я уже бегу, – думал Джейк. – Может, перепрыгиваю через тележку с картонными коробками, которую катил мужчина в форме «Ю-пи-эс»[9]. Со всех ног мчусь к магазину деликатесов, потому что уверен, там мне откроется путь в Срединный мир. Путь к себе».
Балазар посмотрел на свое отражение в витрине, рядом с черной доской с надписью поверху «БЛЮДА ДНЯ», пригладил волосы над ушами, отчего на пелчи полетели новые белые чешуйки, прошел в открытую дверь. Андолини и Бионди последовали за ним.
– Крутые парни, – заметил Джейк.
– Более чем, – согласился Эдди.
– Из Бруклина.
– Вот-вот.
– А с чего крутым парням из Бруклина заходить в букинистический магазин на Манхэттене?
– Я думаю, мы здесь именно для того, чтобы это выяснить. Джейк, плечо болит?
– Все нормально. Но совершенно не хочется возвращаться в магазин.
– Мне тоже. Так что пошли.
И они вновь переступили порог «Манхэттенского ресторана для ума».
9Ыш все не отрывался от ноги Джейка и продолжал подвывать. Джейку это вытье не нравилось, но он понимал своего четвероногого друга. Потому что в книжном магазине физически ощущался запах страха. Дипно сидел за шахматной доской и тоскливо смотрел на Келвина Тауэра и вошедшую в магазин троица. Эти люди ничем не напоминали библиофилов, мотающихся по букинистическим магазинам в поисках редкого первого издания с подписью автора. Другие два старичка у стойки торопливо допивали кофе. По их лицам чувствовалось, что они вдруг вспомнили о важных встречах, на которые могут опоздать, если сей момент не покинут магазин.
«Трусы, – с презрением, знакомым ему и по прежней жизни, подумал Джейк. – Небось, уже в штаны наложили. Старость, конечно, частично вас извиняет, но полностью не оправдывает».
– Мы хотим кое-что с вами обсудить, мистер Торен, – говорил Балазар тихо, спокойно, в голосе не слышалось и намека на акцент. – Не могли бы мы пройти в ваш кабинет…
– Нечего нам обсуждать, – ответил Тауэр. Взгляд его сместился на Андолини. Почему, тайны для Джейка не составило. Лицом Джек Андолини напоминал вырубленного топором психа из какого-нибудь фильма ужасов. – Приходите 15 июля, тогда у нас, возможно, появится тема
– Он не понимает, – вздохнул Балазар. Посмотрел на Андолини, на второго своего телохранителя? с большим носом, поднял руки на уровень плеч, уронил вниз. «Что же не так с нашим миром?» – вопрошал этот жест. – Джек? Джордж? Этот мужчина взял у меня чек на приличную сумму, единицу с пятью последующими нулями, а теперь говорит, что не видит смысла в разговоре со мной.
– Невероятно, – откликнулся Бионди. Андолини промолчал. Просто смотрел на Келвина Тауэра, мутно-карие глаза выглядывали из-под мощных надбровных дуг и плоского лба, словно маленькие зверьки – из пещеры. С таким лицом, отметил Джейк, нет нужды в словах. Человек и так все поймет.
– Я хочу поговорить с вами, – все тот же ровный, спокойный голос, но теперь взгляд Балазара буквально впился в лицо Тауэра. – Почему? Потому что мои работодатели хотят, чтобы я с вами поговорил. И для меня это веская причина. И знаете, что я вам скажу? Думаю, получив от меня сто «штук», вы можете уделить мне пять минут для непринужденной беседы. Не правда ли?
– Тех ста тысяч уже нет, – сухо ответил Тауэр. – И я уверен, что вы и те, кто вас нанял, должны это знать.
– Меня это не волнует, – пожал плечами Балазар. – Какое мне до этого дело? Деньги-то ваши. Меня волнует другое, собираетесь вы выполнять наши договоренности или нет. Если нет, боюсь, нам придется поговорить прямо здесь, перед всем миром.
Весь мир состоял из Аарона Дипно, одного ушастика-путаника и пары нью-йоркцев из другого мира, которых никто не мог видеть. Старики, сидевшие за стойкой, трусливо бежали.
Тауэр предпринял еще одну попытку.
– Я не могу оставить магазин. Близится перерыв на ленч, и в это время к нам частенько заходят…
– Магазин не приносит и пятидесяти баксов в день, – ответил ему Андолини, – и мы все это знаем, мистер Торен. Но, если вы боитесь упустить щедрого клиента, пусть он посидит несколько минут за кассовым аппаратом.
На какое-то ужасное мгновение Джейк подумал, что тот, кого Эдди назвал Дважды-Уродом, говорит про него, Джона «Джейка» Чеймберза. Потом до него дошло: Андолини указывал на Дипно.
Тауэр сдался. Или Торен.
– Эрон? – спросил он. – Ты не против?
– Нет, если ты согласен, – на лице Дипно читалась тревога. – Ты действительно хочешь поговорить с этими парнями?
Бионди одарил его взглядом, под которым Дипно, по мнению Джейка, совсем даже и не стушевался. Старик оказался крепким орешком. Джейк почувствовал, что гордится им.
– Да, – кивнул Тауэр. – Отчего не поговорить?
– Не волнуйся, из-за твоего согласия его задница не лишится девственности, – загоготал Биоди.
– Выбирай выражения, ты в храме словесности, – одернул его Балазар, но Джейк заметил, как он чуть улыбнулся. – Пошли, Торен. Перекинемся парой слов, ничего больше.
– Это не моя фамилия! Я официально изменил ее на…
– Как скажете, – добродушно согласился Балазар. Практически похлопал Тауэра по руке. Джейк все еще пытался свыкнуться с тем, что все это… вся эта мелодрама… имела место быть после того, как он вышел из магазина с новыми книгами (новыми для него) и продолжил свой путь. Произошло у него за спиной.