Волна открытий
Шрифт:
– В водах Новой Гвинеи?
– Вот именно.
– Илья. – Дина задумалась, пытаясь выразиться осторожно. – Понимаете, столько событий происходит вокруг вашего нового изобретения, столько несчастий из-за него случилось. Вы можете рассказать, в чем суть открытия? Я понимаю, что это, наверное, секретная информация, но хоть намекните.
Непомнящий выразительно посмотрел на Антона, и тот, не отрывая взгляда от воды, чуть заметно утвердительно качнул головой.
– Как бы это попроще объяснить, м-м… – Илья попытался подобрать слова, затем вопросительно поглядел на Остафьева.
Директор повернулся к Дине и прервал мычание Непомнящего, сказав:
– Дело
– От рака?! – воскликнула Дина и подалась вперед. – И вы так спокойно об этом говорите? Вы понимаете всю сенсационность этого заявления?!
– Я понимаю, – ответил Остафьев. – И именно поэтому выражаюсь так осторожно. Все-таки Илье еще предстоит закончить работу, а после этого новый препарат должен пройти клинические испытания. Медикам нужно будет убедиться в его эффективности и в отсутствии побочного действия… Но в любом случае основное свойство «Силитина» уже точно известно. При регулярном добавлении небольшого количества этого вещества в пищу риск появления рака у человека, окруженного вредным воздействием окружающей среды, снижается многократно.
– «Силитин» сможет воздействовать и на причину, и на следствие, – гордо заявил Илья. – При регулярном приеме препарата в качестве добавки к пище человек получит вещество, которое займется разрушением и выведением из его организма токсинов, канцерогенов и прочей грязи.
– Впечатляюще! А что будет происходить со следствием? Вы думаете, что сможете лечить людей, которые уже имеют опухоль?
– Да, по крайней мере некоторых. То же вещество, но в более сложном виде и в другой концентрации, подавляет рост раковых клеток, наносит им повреждения и в конце концов убивает. Сначала они прекращают размножение, а потом постепенно гибнут. Поняла?
– Да. Теперь ясно, почему за изобретением открыта такая охота. А почему кораллы? Почему такое странное сырье для лекарства? Откуда там антираковые вещества?
– Понятия не имею откуда, – огрызнулся Илья, – это вопрос к биологам и океанологам. Меня он не интересует. Я биохимик. Я занимаюсь бактериями и химическими соединениями, которые полезно употреблять в пищу. А кораллы вообще очень интересный материал, который давно применяют в медицине и других областях жизни.
– Да, очень красиво, когда они растут в море. И украшения из них отличные.
Илья посмотрел на Дину как на непроходимую тупицу.
– Ну ты даешь! – возмутился он. – Кораллы давно и успешно применяют не только для изготовления побрякушек. У кораллов есть замечательное свойство: их скелет является близкой копией человеческой костной ткани, поэтому они довольно легко срастаются с костями людей, и отторжения не происходит. Их часто используют при имплантациях. Благодаря пористой структуре кораллов в них могут врастать кровеносные сосуды и человеческие ткани, так что по прошествии времени имплантат из коралла, ставший частью человеческого тела, становится уже почти невозможно выделить из костных тканей. Из некоторых видов кораллов получают совершенно уникальные антибиотики, которые никто пока не смог синтезировать искусственным путем. Но меня интересует не скелет кораллов, не их основание, а полипы, та часть, которая крепится сверху и добывает для них пищу, обеспечивает рост и существование всего кораллового организма. Именно из тканей полипа полгода назад мне удалось выделить одну интересную субстанцию. На ее основе я синтезировал новое, не существующее в природе вещество, которое дает удивительные результаты.
– Протезирование, антибиотики, рак, – задумчиво произнесла Дина. – Никогда бы
– Еще бы, – ответил Илья. – Вообще моя идея не нова. Около года назад я читал, что американцы обнаружили в составе кораллов вещества, обладающие способностью подавлять раковые клетки.
– Я тоже видел отчет об этом исследовании, – сказал Остафьев. – Они пришли к многообещающим выводам, но до конечной цели им еще слишком далеко. Илья же подобрался к решению проблемы вплотную.
– Да, – согласился Непомнящий. – К сожалению, полученное мною соединение оказалось нестойким, оно распадается примерно через час после синтеза. А если оно не будет устойчивым, всему изобретению – грош цена. Поэтому вот уже несколько месяцев я ищу форму, при которой оно перестанет распадаться.
– И каков дальнейший план наших действий? – Дина посмотрела на Остафьева.
Антон Александрович, продолжавший плескать рукой в воде, пассивно наблюдая за беседой, встрепенулся. Для подготовки этой необычной экспедиции предстояло сделать очень много, и, чтобы не терять времени понапрасну, необходимо было распределить задачи между всеми членами команды. Когда планерка закончилась, часы показывали уже за полночь.
Глава 23
Дина полулежала в шезлонге в тени широкого навеса из парусины, растянутого на верхней палубе моторной яхты, дрейфовавшей несколькими градусами южнее экватора. «Иногда сны сбываются», – лениво думалось Дине. В день, когда началась эта история, ей снился именно такой сон: она на яхте, одна, а вокруг – сплошное море.
Два брата-акробата – Илья с Остафьевым – отправились к ближайшему коралловому рифу за сырьем для опытов. В гидрокостюмах, ластах, масках, с кислородными баллонами за плечами, увешанные банками для образцов и прочими мелкими приспособлениями, они напоминали пришельцев из космоса. Илье не терпелось скорее спуститься к рифу, чтобы набрать материал и продолжить работу. Сильно возбужденный, он бегал туда-сюда, отдавал суетливые распоряжения матросу, готовившему их к погружению. Антон Александрович, наоборот, не успел еще толком прийти в себя после долгого перелета и смены часовых поясов, поэтому был ленив и неспешен.
Путешествие к райским островам Индонезии заняло почти сутки и показалось утомительным. Сначала рейс из Москвы в Джакарту, столицу Индонезии, затем несколько часов ожидания – и новый перелет местными авиалиниями. Они пересекли почти всю страну – огромный индонезийский архипелаг, состоящий из нескольких тысяч крупных и мелких островов, пока наконец не добрались до городка со смешным восточным названием Маноквари на полуострове Птичья Голова в Западной Новой Гвинее.
Как только путешественники оказались на земле и вдохнули тяжелый, влажный, насыщенный запахами экзотических цветов и пряностей воздух, они ощутили себя в настоящих тропиках. В аэропорту их встретил услужливый индонезиец, хозяин яхты, арендованной Остафьевым заочно еще в Москве.
Билл – так на американский лад звали аборигена – повез гостей в открытом внедорожнике в гавань, где их уже ждали. Автомобиль вилял по дороге, тянущейся вдоль моря. От темно-голубой воды их отделял лишь узкий белый песчаный пляж и небольшие палисадники, за которыми стояли лачуги бедных рыбаков. Легкий бриз нес с моря приятную прохладу и лохматил волосы пассажиров. В предзакатные часы тени деревьев, обступивших дорогу, становились длиннее и резче, а краски – ярче. Тысячи птиц, очнувшись после дневной жары, не жалея сил, заливались на разные лады.