Волны моря и любви
Шрифт:
Во храм? Зачем?
Храмовый страж Обычай так велит.
Жрец
Велит обычай? Что ж, следует обычаев держаться. Теперь пойдем за Геро. Нужно только Причину зла скорее устранить, А там уже прольет на раны время Целительный бальзам. Лишь задушив В ней завязь этих чувств, ее мы сможем От новых заблуждений оберечь, И святость впредь… Все следуйте за мной!
Все уходят.
Внутренность храма. Средний план закрыт покрывалом, повешенным между колоннами. На переднем плане, справа, статуя Амура, на согнутой руке
И а н т а
(входя, останавливает их) Нет, нет, сейчас она чуть поспокойней; Пусть изольет в тиши свою печаль! Наитием каким-то отыскав То место, где положен труп безгласный, Она пред ним упала на колени И громко, исступленно зарыдала, Пытаясь жизнь ему вернуть слезами, Его своим дыханьем воскресить. Но ко всему был безразличен мертвый. Тогда к его груди своею грудью Она прильнула и, уста к устам Прижав, затихла. Но боюсь, что это — Лишь передышка, что опять волна Отчаянья накатит на нее.
Ох! Лучше уж совсем не знать любви, Чем так вот: обладать и вдруг утратить…
Справа входит жрец, за ним храмовый страж и Навклер с несколькими друзьями.
Жрец
Где Геро?
Ианта
Там.
Жрец Снять покрывало! Ианта
Сжалься!
Жрец
Снять, говорю я. И держать народ На расстоянье.
Покрывало снимают. Открывается святилище, к которому ведут широкие ступени. Леандр лежит на низких нюсилках, стоящих поперек сцены. Немного поодаль, на ступенях, лежит Геро, опираясь на правую руку и как бы с любопытством вглядываясь в покойника.
Геро!
Геро
Кто здесь? Жрец
Я.
Иди сюда!
Геро
Зачем?
(Встает и подходит к погребальным носилкам, по-прежнему вглядываясь в мертвеца.)
Жрец
^ Скорбеть довольно
О незнакомце, смерть нашедшем в море. Что
делаешь ты там?
Геро
Я размышляю. Жрец Ты размышляешь?
Геро Да.
Жрец
О чем, скажи мне.
Геро
Ах, что есть наша жизнь? Он был так молод, так красив, Так пенилась в нем радость бытия, — И вот он мертв и хладен. Я пыталась Прижать его ладонь к своей груди, Но холод пронизал все существо мое. Он смотрит на меня незрячим взглядом… Дрожь пробирает…
Жрец
Как сильна ты духом, Мое дитя! Свою родную Геро Я вижу вновь перед собой!
(Навклеру.)
Узнал ты
В нем друга своего?
Навклер
Увы, узнал.
Жрец (к Геро)
Пойдем, пора!
Геро А что?
Жрец
Его уносят.
Г е р о
Уносят?
Жрец
Да.
Г е р о Куда же?
Жрец
К ним, в Абидос. Г е р о
Плащ дайте
Жрец Зачем?
Ге р о
Пойду за ним. Теперь он мертв, но он моим был другом. Я поселюсь вблизи его могилы.
Жрец Нельзя! Немыслимо!
Г е р о
Но почему?
Жрец
Ты
жрица, — вспомни!
Г е р о
Пусть тогда его
На
нашем похоронят берегу, У башни, и пусть лилии и розы Цветут над ним, росой напоены.
Жрец
И этого нельзя.
Г е р о Нет?
Жрец
Невозможно. Геро
И вправду невозможно?
Жрец
(твердо)
Да!
Геро
Ну что ж!
Я вынуждена покоряться силе, Которой не могу противостать; За своеволье мстят жестоко боги. Берите же его! Прощай, мой друг. Хотела бы твою пожать я руку, Но страшно мне: ты холоднее льда. Возьми с собой взамен венка мой пояс, Как зримый знак моей любви нетленной. Прекрасный образ! Все, чем я была, Чем обладала, отдано тебе. Все, все твое: так пусть же этот знак Нас сопряжет с тобой неразделимо. Иди же с миром!
Несколько человек приближаются к телу.
Ах, еще мгновенье! Вы чересчур спешите! Так нельзя! (Подходит к погребальным носи там.) Ужель тебя я больше не увижу? Тебя, который под покровом ночи Пришел ко мне и свет мне пролил в душу, Заставил в ней все доброе расцвесть. И ты уйдешь навек в глухую тьму, Мне никогда твой взор не воссияет? Чредой сменяться будут дни и ночи, Минует и повторится весна, — А ты, Леандр, ты никогда уже… Нет, больше никогда… (Падает на носилки и зарывается лицом в подушки.)
Навклер Жрец, пощади ее!
Жрец Я и щажу -
И потому спасаю.
(Подходя к Геро.) Ну, довольно!
Геро
(поднимаясь с помощью окружающих) Довольно? Да? Но что же делать мне? Уходит он, а я должна остаться. Я посоветуюсь с моей богиней. Ианта, подойдем к ее престолу; А вы повремените.
(Навклеру.) Обещаешь? Дай руку мне на том. Ну что, согласен? Так поступал твой друг… Какой ты теплый! Как это хорошо! Как жизнь прекрасна! Пойдем, Ианта, только убери Шарф с глаз моих.
Ианта Нет шарфа на тебе! Геро
Ах, нету! Ну, пойдем. А вы тут ждите!
Ианта
(обхватив Геро, жрецу) О, как она похолодела страшно… Дыханье смерти леденит ей кровь!
(Ведя Геро.) Сюда, сюда! Ступенька! Осторожней!
Геро с помощью Ианты поднимается по ступеням. Несколько девушек следуют за ней, располагаясь справа; другие собираются ввизу слева, закрывая собой погребальные носилки.
Жрец
Скорее уносите!
Навклер Но подумай… Жрец