Вольные Астронавты
Шрифт:
С гривой седых волос, высокий, широкоплечий, в смокинге, с гаванской сигарой в зубах, г-н Сидоров был невыносимо величественен. Сделав навстречу Зотику положенные три шага, которые он делал только навстречу самым уважаемым клиентам, г-н Сидоров подождал, пока Зотик приблизится, протянул ему для пожатия руки. Захватив ладонь Зотика одной рукой, и прикрыв другой ладонью, размерами с лопату, г-н Сидоров, светясь улыбкой, собравшей лучики мелких морщинок на обожженном космическим загаром лице, осведомился:
— Дружище Зотик, где ж ты пропадал целый
— Ага, дружище! — беззаботно воскликнул Зотик, фамильярно хлопая г-на Сидорова по плечу, чего он ни за что не позволил бы себе раньше. — Я капитан и владелец этого чуда техники.
Г-н Сидоров потрясенно молчал. Зотик не выдержал, и нетерпеливо притопывая ногами, воскликнул:
— Дружище! Что же ты маринуешь нас здесь?! Мне не терпится засесть в твоем роскошном кабаке, потому как до тошноты надоела корабельная еда!
— Ты сказал — нас? Где ж твои старшие офицеры?
Ареф, задержавшийся на Корабле, выбежал вприпрыжку из переходной камеры. Увидев г-на Сидорова, восторженно вскричал:
— Ба, настоящий метрдотель! Как в кино…
Лицо г-на Сидорова надменно вытянулось, левый уголок рта пополз книзу, но Зотик предотвратил взрыв:
— Познакомься, это мой любимый дядюшка — Ареф.
— Г-н Сидоров замер, колюче уставясь на Арефа. Казалось, его взгляд, как хирургическими иглами, то тут то, там вонзаясь в тело Арефа, берет пробы крови, лимфы и тканей. Привыкший замечать и анализировать каждую мелочь Зотик замер, в свою очередь, ощупывая лицо Сидорова изучающим взглядом. Но тот быстро справился с собой, радушно заулыбался:
— А-а… Ареф! Так вот ты какой вырос! А ведь я неплохо знал твою мамочку. Да-с, оч-чень даже неплохо… — повторил он многозначительно, но тут же спохватился: — Идемте, идемте скорее! Я вас угощу великолепным обедом за ради встречи…
— Нет, погоди! — Зотик ухватил г-на Сидорова за рукав элегантного смокинга. — Ты почему никогда не говорил, что знаком с моей бабушкой?
Г-н Сидоров явно смутился, но тут же попытался сделать хорошую мину при плохой игре:
— Да она ж частенько сюда прилетала развлечься! А я до сегодняшнего дня не знал, чей ты внук…
Зотик еще пару секунд посверлил его пытливым взглядом, но г-н Сидоров открыто встречал его взгляд, простецки улыбаясь. Зотик отпустил его и в задумчивости зашагал по коридору.
Была у Зотика и еще одна причина для посещения г-на Сидорова. Кроме пиратских баек за роскошно сервированными столами главного зала, тут еще заключались крупные незаконные сделки, но только в тихих кабинетах, защищенных непроницаемыми для глаз и ушей силовыми экранами. Здесь можно было без помех обсудить
Пока белый, как айсберг с планеты Эдем, официант сервировал столик, Зотик подсел к терминалу телекса, стоящего в углу зала за ажурной перегородкой. Прикинув время отправления с Земли пассажирских модулей, Зотик решил назначить свидание с торговцем инопланетным антиквариатом на четырнадцать часов следующего дня, в кабинете номер девять, который должен будет заказать сам торговец. Сунув в щель терминала магнитную карточку, Зотик зашифровал послание, в конце подставил цифровой код-пароль, и отправил неведомому абоненту. После чего, в предвкушении знатной добычи, направился к уже сервированному столу.
Когда Зотик прикинул в галларах стоимость груза прогрессорского модуля, у него, наконец, перестали мельтешить в глазах кровавые мальчики. По самым скромным подсчетам в результате его экскурсии на Фал, только от его меча погибло две с половиной тысячи аборигенов. А сколько их погибло в огне, это, весьма приблизительно, могли подсчитать только прогрессоры.
Официант исчез, и сам г-н Сидоров наполнил бокал Зотика золотистым вином. Зотик потянул носом, ощущая до боли знакомый аромат, спросил:
— А себе?..
Г-н Сидоров слегка двинул пальцем, мгновенно появившийся официант с серебряным подносом, сервировал обед и для хозяина.
Зотик поднял бокал до уровня глаз, сказал:
— Не знал, что у тебя подают вино с Фала…
— Естественно… — чуть улыбнулся уголками губ г-н Сидоров. — Раньше оно тебе было не по карману — тысяча галларов кувшинчик…
Выпили, посидели, наслаждаясь ощущениями. К г-ну Сидорову подошел метрдотель, пошептал что-то на ухо и отошел. Принимаясь за фирменный салат, г-н Сидоров как бы между прочим спросил:
— А чего это ты красотку не разбудил? Симпатичная. Если боишься, что сбежит, так зря. Куда ей отсюда деться?
Зотик проворчал:
— И когда ж это ты успел нос сунуть в мой Корабль?
— Ну, дружище! Ты же знаешь, что я не проявляю праздного любопытства. Ты прилетел издалека, и сам попросил меня провести профилактический осмотр корабля. Вот я и послал техников.
— Что-то не припомню… — хмуро обронил Зотик.
— Я же не любопытствую, что находится в грузовом модуле… — г-н Сидоров тут же сменил тон на игривый. — Если ты держишь красотку в замороженном виде, это твое личное дело. Однако я бы ее на твоем месте все же разморозил.
— Ага, разморозил… А завтра утром обнаружишь, что твой сейф пуст, и корабль у причала отсутствует…
Г-н Сидоров приподнял брови:
— Что, такая серьезная девочка? Ну, я тебе скажу, на сей раз нарвалась… Она что, не знала, с кем дело имела?
— Похоже… — лаконично обронил Зотик, подбирая вилкой остатки салата с тарелки.
— Я могу своей охране объявить усиленный режим… — искательно предложил г-н Сидоров.
Ареф, уже поглощавший ароматный шашлык из телячьей вырезки, подал голос: