Вольные стрелки
Шрифт:
Они висели неподвижно в своих живописных костюмах. Стая хищных птиц вилась над ними, спускаясь все ниже и ниже...
Прежде чем мы совсем потеряли из виду Орлиное Гнездо, я обернулся еще раз. Скала казалась черной от покрывших ее птиц; хищные птицы уже набросились на свою, еще теплую, добычу...
Мы ехали несколько часов, держа направление на запад.
Около полудня мы подъехали к arrvyo - светлому, холодному ручью, журчавшему в тени пальмы redonda. Это место мы выбрали для привала и с удовольствием растянулись на густой
Вечером мы вступили в деревню, где остались на ночлег. Поужинав, мы расположились вокруг костров и заснули как убитые...
С рассветом мы снова двинулись в путь по тропинке, которая вела к реке План. Когда мы наконец въехали на возвышенность, километрах в семи от моста, нашим глазам представилось зрелище, от которого дрогнули наши сердца.
Прямо перед нами, на расстоянии каких-нибудь двух километров, находилась совершенно круглая гора, на вершине которой стояла маленькая башня. На этой башне развевался мексиканский флаг, а вокруг расположились тройным рядом войска. Всадники в блестящих мундирах мчались вверх и вниз по горе. Жерла мортир сверкали на солнце. Трещали барабаны и гудели трубы...
– Да ведь это сигнал к атаке!
– вскрикнул майор Твинг, осаживая назад лошадь.
– Куда мы попали? Ведь это неприятельские войска. Эй, проводник! Что это значит?
– грозно продолжал он, обнажив до половины саблю, когда к нему подъехал Рауль.
– Это "El Telegrafo" ("Телеграфный холм"), майор, - спокойно доложил Рауль.
– Тут сосредоточен главный штаб мексиканцев.
– Зачем же ты привел нас сюда? Ведь мы чуть-чуть не наскочили на них.
– О нет, майор! Мы от них ровно в двадцати километрах.
– В двадцати километрах! Какие тут к черту двадцать километров, когда я различаю даже орла на флаге? Тут нет и двух километров.
– С птичьего полета, действительно, не более двух километров, майор, но по земле - ровно двадцать километров. Расстояние кажется таким оттого, что мы находимся очень высоко.
Это было верно. До неприятеля было не менее двадцати километров. Между ними и нами была широкая пропасть, и мы поскакали направо так быстро, как это позволяла каменистая почва.
– Скорее, скорее!
– кричал майор.
– Мы опоздаем!
Мы помчались во всю прыть. Наконец мы увидали наш лагерь.
– Да там нет никого! Что же это значит?
– кричал майор, вглядываясь в бесчисленные ряды белых палаток.
– Смотрите, Галлер, ведь лагерь пуст!
Действительно, посреди палаток двигалось лишь несколько фигур; очевидно, это были больные и раненые.
– А, вот где наши! Взгляните-ка налево, Галлер!
Я посмотрел налево и увидал всю нашу армию, выстроенную в ряды и готовую к бою. Сверкание десятков тысяч штыков ослепляло глаза.
Вдруг вся эта масса дрогнула при звуках труб и барабанов, колыхнулась и двинулась в направлении "Телеграфного холма".
Грянул пушечный выстрел... другой...
– Сражение начинается. Мы опоздали!
– воскликнул майор.
– Сколько еще осталось километров, Рауль?
– Восемь, майор!
– Ну, конечно, мы не поспеем!
И мы замерли на месте, проклиная нашу неудачу,
– Вот это работают мушкеты, а это - наши карабины, - говорил Рауль, отличавшийся тонкостью слуха.
– Вот палят из мексиканских мортир... наши пушки отвечают...
В течение некоторого времени нельзя было различить ничего сквозь густое облако дыма, нависшее над местом сражения. Но вот грянул оглушительный крик торжества...
– Смотрите, смотрите, - закричал кто-то, - мексиканский флаг исчез! Поднимается наше знамя.
Дым медленно рассеивался, открывая взору звездное знамя, заменившее на башне мексиканского орла. Сражение было выиграно американцами. Неприятель бежал в полном беспорядке...
Глава LII
СВОЕОБРАЗНОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ
Мы сидели на лошадях, любуясь американским флагом, весело развевавшимся на неприятельской крепости, так быстро взятой.
– Взгляните, что такое там, внизу!
– воскликнул один из офицеров, нагнувшись вперед.
Мы взглянули по указанному направлению. По ту сторону реки двигалась какая-то белая линия.
– Назад, назад!
– крикнул майор Твинг, вглядевшись в эту линию.
– Прячьтесь под гору! Скорее, скорее!..
Мы припустили коней и галопом помчались вниз, в густо заросший овраг. Там Твинг, я и несколько других офицеров спешились, легли в траву и стали наблюдать, что делается на противоположной стороне реки. Прямо перед нами, на расстоянии двух километров, возвышалась крутая базальтовая гора, по уступам которой росли чахлые пальмы, кедры, безобразные кактусы и агавы.
Сверху этой стены, следуя по всем ее изгибам, что-то сползало широкой лентой, точно гигантская змея. Это было бежавшее мексиканское войско. Наверху появлялись все новые и новые массы, постепенно приступавшие к спуску. Очевидно, они уже скрылись с глаз преследовавших и находились теперь в безопасности.
Майор Твинг совершенно спокойно и хладнокровно смотрел на мексиканцев... У нас же чесались руки от страстного желания схватиться с ними.
– Что нам делать, майор?
– спросили мы.
– Ничего.
– Как... ничего?!
– Что же делать, по-вашему?
– Забрать всех этих трусов в плен...
– Как же мы их заберем? Их несколько тысяч человек, а нас не наберется и двухсот...
– Это пустяки, майор!
– заметил я.
– Половина войска безоружна. Уверяю вас, что мы переловили бы их всех!..
– Нет, нет, это вам только так кажется, капитан! Умерьте ваш пыл. Ваши силы нам еще понадобятся. А теперь пора в путь...
Нам было очень досадно на майора, но ослушаться было нельзя.