Вольный охотник. Дилогия
Шрифт:
– Папа, не психуй. В любом случае решение останется за тобой, мы просто с братом высказали своё мнение....
Сведения, которые по моей просьбе собрали о Клер, в целом подтвердили правоту её слов. Действительно, почти сразу после своего рождения её нашли на пороге приюта для сирот. Попытки разыскать её мать, ни к чему не привели, а эмблема космофлота и офицерская звезда - выдумка администрации приюта, что бы оставить девочку на законных основаниях.
Скрипя сердцем и коря себя за мягкотелость, я оформил опекунство над Клер и за день до посещения тёмного мира, она переехала жить в нашу семейную резиденцию, на мою половину. Пришлось нанять и няньку и гувернантку и кучу слуг. Как говориться,
Переносной портал доставил нас прямо в аудиенц зал её императорского величества. Такого количества 'правильной' нечисти я никогда не видел, хотя справедливости ради надо сказать, что и обычных людей в зале было немало.
– Приём окончен, её императорское величество желает уединиться с лордом Эндрю Ньюкаслом для приватной беседы, - усиленный магией голос лорда - распорядителя разнёсся по всем уголкам огромного дворца. Через некоторое время аудиенц зал опустел, и мы остались одни.
– Пойдём Эндрю, я должна тебе кое-что показать, а по дороге расскажу, чем вызван мой столь пристальный интерес к тебе, - неторопливо мы шли через многочисленные анфилады комнат, большие и малые залы, аркады, даже несколько раз пересекали по ажурным мостикам какие-то ручейки и речушки. Муха вела себя на удивление дисциплинированно, никуда не исчезала, послушно шла рядом и, по-моему, даже дышала через раз. Через некоторое время мы оказались в старой части дворца и вошли в небольшую комнату. Всё время, что мы шли, императрица нижних миров не произнесла ни слова, видимо забыв о своём обещании ввести меня в курс дела.
На полу комнаты был странный рисунок, не похожий на портал.
– Это люк в секретную комнату, тебе надо попасть туда и поправить шар на постаменте. Шар охраняют шестирукие стражники, но их сила уменьшается с каждым твоим шагом к постаменту. Твоя мантикора останется здесь и не должна вмешиваться, что бы не происходило. Тебе всё ясно, Эндрю?
Вместо ответа я только кивнул головой, рассматривая рисунок и пол, на котором он был нанесён. Ни замка, ни запора, даже ручки, за которую можно было бы взяться, что бы его поднять, я не обнаружил. Остаётся предположить, что механизм действует по принципу прижимной силы и торсионов, значит, на нём надо попрыгать, что бы он открылся. Встав в самый центр рисунка, я высоко подпрыгнул, немного опасаясь, что моего веса может не хватить для приведения в действие запорного механизма. Волновался я напрасно, - люк вместе со мной отъехал в сторону и я увидел лестницу, что вела вниз. Спускался я очень осторожно и неторопливо, памятуя слова её величества о шестируких стражниках. За две ступеньки от пола, я остановился, так как меня захлестнуло чувство большой опасности, а по коже побежали мурашки. Радужный свет прыгнул мне в руку, активируясь послушный моей воле, и я ступил на пол. Тут же возникли четыре человекоподобных существа и накинулись на меня. Предупреждённый о том, что чем я ближе окажусь к постаменту, тем слабее будет стража, я стал пробиваться в центр помещения.
Не знаю, или я хорош, или стража слабая, но особых проблем я не испытывал. Естественно, мне тоже доставалось, и я похвалил себя за предусмотрительность, ведь на мне под мундиром были проверенные боевые доспехи, в виде нательного белья.
Действительно, чем ближе
– Я знаю, это было сделано по моему приказу и в моём присутствии. Эндрю, ты прошёл проверку. Следуй за мной, и скажи своей дочери, что меня не надо бояться.
– Как я могу ей так сказать, если я сам вас побаиваюсь?
– Я такая страшная?
– и мантикора улыбнулась своей 'чарующей' улыбкой.
– Откровенно говоря - да. Но речь идёт не о внешности. Столько лет ваши миры были закрыты для людей, что многие стали считать их красивой легендой. А тут появляетесь вы, ваше величество, и легенда на глазах оживает. Поневоле будешь ожидать какой-нибудь подвох.
Обратная дорога заняла у нас значительно меньше времени, да и оказались мы совсем в другом помещении. Мантикора вспрыгнула на трон и предложила мне сесть на другой, стоящий напротив.
– Это тоже королевский трон? Как-то он мне смутно знаком.
– Да, это королевский, но на нём очень давно никто не сидел, так что располагайся с удобством.
– Извините ваше величество, но я лучше постою, - я не король и быть им не стремлюсь.
Императрица вздохнула, - Эндрю, за столько веков ты ни капли не изменился.
– Я вас, ваше величество, не понимаю.
– Не обращай внимания, это я просто ворчу. Ты очень похож внешне и по своим поступкам, манере поведения и разговорам на своего великого предка. Тот тоже всячески пытался избежать кучу корон на своей голове, но потом принял их и.... спихнул на других. Кстати, Муха, для того, что бы твой папа смог тебе подарить один из диких тёмных миров, он сам должен быть королём, иначе ничего не получится. Я бы на твоём месте попыталась его уговорить хотя бы примерить некое подобие королевского трона. И ходить далеко не надо, вон он стоит возле него. Пусть почувствует ощущение власти и ответственности. Ему всё равно придётся принимать роль лидера своего клана....
– А действительно, папа, почему бы тебе не сесть на него, а я б к тебе на колени. Интересно, на троне сидеть удобно? Давай попробуем, здесь всё равно никого нет, тем более это же не по-настоящему.
– Ваше величество, не подскажете, где я мог видеть этот трон? Хотя - не надо, я его узнал. Это точная копия трона Горного короля, что храниться в закрытом зале. Я прав?
– Можно сказать и так. А ты, Эндрю, знаешь, почему зал закрыт для всех?
– Слышал, что в нём погибло несколько человек из старшей ветви только из-за того, что сели на королевский трон.
– А почему они погибли, не знаешь? Так я тебя просвещу. Они считали себя прямыми наследниками Горного короля, но таковыми не являлись. Так что трон не так прост, как это может показаться со стороны и занять его - дано не каждому. Именно поэтому доступ к трону закрыли, а сведения о неудачах старшей ветви тщательно скрыли. Ладно, дети мои, поскучайте тут без меня минут пятнадцать, мне надо отлучиться по делам. С докладом прибыл начальник разведуправления всех моих миров и ему есть что сказать о недавно открытом новом тёмном мире.