Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Помимо описанных примет, Долтур отличался от «друга» более тяжелой челюстью и высоким лбом. Кроме того, через бровь и щеку тянулись две параллельные борозды, оставленные, скорее всего, чьими-то когтями (кто-то явно преследовал цель выцарапать Долтуру глаза). Тупой нос тролля когда-то был сломан, — в случае с троллями это можно сделать разве что кувалдой, — после чего сросся под неправильным углом.

Темный эльф снял очки, посмотрел каждому в глаза. Радужки у обоих оказались необычного желтого цвета, с черными прожилками. Оба зачем-то старались не моргать.

Прежде чем

киллер вновь надел очки, он разглядел в глазах троллей то, что и ожидал увидеть — маятник, туда-сюда качающий несокрушимые столпы самоуверенности. Еще немного, и две каменные колонны неминуемо рухнут, сгинут в безбрежных озерах вековечного мрака. «Локхони подослал ко мне уличных псов, — подумал Сильвер. — Интересно, как у них с мозгами?»

— Отдайте мне свои телефоны, — потребовал он, сделав нетерпеливый жест. — У нас мало времени.

Тролли недоуменно замерли, но перечить не стали. Киллер принял крохотные аппараты, быстро вскрыл корпуса и извлек трепещущие чипы. Рассовав телефоны по карманам, Сильвер огляделся и бросил чипы между прутьев канализационной решетки.

Тролли изумленно разинули рты.

— Вы... Зачем вы это сделали? — опомнился Долтур.

Сильвер равнодушно пожал плечами. Ксур сжал кулаки:

— Каким образом нам будут звонить наши родители... подруги, наконец?!

— Никак, — ответил темный эльф. — Мобильных телефонов у вас не будет.

— Но почему?! — вопросили оба.

— Я не доверяю вашему шефу. Мне неизвестно, какие инструкции он вам отдал, следовательно, я не могу доверять и вам. Пока.

Тролли недоуменно притихли.

— Впрочем, — продолжил киллер, — есть вариант. Вы можете возвращаться домой, к своим подружкам, чтобы болтать с ними столько, сколько влезет. Я возмещу стоимость чипов. Идет?

Тролли переглянулись. Затем медленно покачали большими головами.

— Как-нибудь переживем, — прокашлялся Ксур. — Простите, господин Сильвер. Теперь мы понимаем.

Кивнув, темный эльф достал из кармана крохотный сканер, выдвинул антенну. Даже если Локхони потрудился вживить «жучки» троллям под кожу, сканер засечет любую волну. Конечно, передатчики можно включить и позже, когда гангстеры пройдут первоначальную проверку. Именно поэтому Сильвер устроил ее посреди безлюдной улицы, на тот случай, если за ними все же наблюдали.

— Стойте спокойно.

Тролли послушно вытянулись по струнке. Киллер принялся водить антенной вдоль туловищ и конечностей боевиков, обойдя каждого со всех сторон. Красная лампочка ни разу не вспыхнула.

— Отлично. — Сильвер спрятал сканер и кивнул в сторону «Кентавра». — Берите вещи, садитесь на заднее сиденье. Тролли глянули на черный болид, затем на внедорожник.

— Как, — разинул пасть Долтур, — мы должны бросить машину просто на улице? К утру же от нее ничего не останется!.

— Локхони нас убьет, — мрачно добавил Ксур.

— Во-первых, — сказал Сильвер, — Локхони до вас не доберется. Если же это произойдет, ему придется иметь дело со мной. Во-вторых, это приличный район, нарушения закона здесь встречаются редко. В-третьих, Локхони известно, где мы должны встретиться. Через пару часов он сам приедет сюда. — Сильвер говорил,

сам себе удивляясь. Какого черта он умничает перед этими троллями? — И, наконец, полезайте в машину!

Гангстеры ринулись к внедорожнику, достали из багажника коричневые вещмешки, тщательно заперли дверцы и направились к «Кентавру». Сложив груз в багажнике, все трое расселись в салоне.

Сильвер бросил машину вперед. Теперь предстояло вторично заметать следы, причем куда более тщательно. Он вновь принялся ездить кругами по кварталам, неуклонно приближаясь к «Мастерской».

Следить за пассажирами через зеркало заднего вида приходилось так же внимательно, как и за дорогой. Здоровяки сидели молча, почти не шевелясь. Оружия у них при себе не было, это киллер определил с первого взгляда. Но рано или поздно придется вооружать, иначе само присутствие троллей теряло смысл.

Безусловно, Сильвер догадывался о характере инструкций, полученных гангстерами. Те приобретали статус телохранителей — пушечного мяса, которое не жаль пустить в расход. Локхони не мог рисковать, пренебрегая угрозой. Семьсот пятьдесят тысяч марок — много даже для него. Кроме того, начальник тайной полиции наверняка не понял бы такого шага. И все-таки киллер не мог доверять двоим, рассевшимся на заднем сиденье.

Когда он наконец уверился в том, что хвоста все-таки нет, то направился напрямую к «Мастерской». Вновь распахнулось окошко, вслед за ним ворота. Хью и компаньоны уже ждали возле Крошки, выглядевшей беззащитной и уязвимой из-за открытых нараспашку дверей

Хью с учениками насторожились, завидев соплеменников. Гангстеры же, оказавшись в меньшинстве, невозмутимо расправили плечи. Наблюдая за этой сценой, темный эльф так и не определился, на кого при случае сделал бы ставку. Ксур и Долтур получили свои шрамы где угодно, но только не в тату-салоне.

Внутри расы троллей существовала жесткая конкуренция. Во времена Империи все они были разделены на племена, занимавшиеся междоусобной враждой всякий раз, когда Повелитель по той или иной причине не мог за ними уследить. Хью — Сильвер знал это точно — вполне терпимо относился к гангстерам, но презирал соплеменников, если те, по его мнению, занимались неугодными богам делами

— Ксур, Долтур, — представил Сильвер, — это Роберт и Джон. А также Хью.

Компаньоны пожали троллям лапы, Хью ограничился коротким кивком. Сильвер видел периферийным зрением, как ученики автомеханика оторвались от своих дел. У каждого в руках оказался какой-нибудь тяжелый инструмент вроде гаечного ключа.

— Все сложили? — спросил киллер. Вервольф кивнул. Робинс разглядывал дорогие пиджаки троллей.

— Отлично. — Сильвер пожал лапу Хью. — Пока, дружище. Увидимся.

— Был рад, — кивнул тролль. — Насчет тачки не волнуйся. Отдохнет пока в боксе, заодно и ходовую проверим.

— Сочтемся. — Сильвер повернулся к боевому отряду. — Заносите багаж, располагайтесь. Поезд отправляется.

От темного эльфа не укрылось удивление, скользнувшее по мордам троллей. Казалось, те до последнего мгновения не верили, что уезжать все же придется. Конечно, Локхони предупредил их о намерениях коварного киллера.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2