Волшебная Башня
Шрифт:
Девушка, читавшая лекцию, высокая особа с огненно-рыжими волосами и ртом, как у ящерицы, глянула на Уну с ног до головы и ухмыльнулась. Она указала на Унины ноги, желая обсмеять ее походку. Сыщица отвернулась от воспитанниц, которые стали хихикать, демонстрируя безразличие на их реакцию. Матушка тоже когда-то учила ее ходить правильно, к счастью, без привязанной к спине метелки. И в этот момент Уна решила, что приняла когда-то правильное решение не поступать в эту глупую школу.
Комната Исидоры была ближайшей от лестницы. К удивлению
— Исидора, детка, у тебя гости, — предупредила она.
— Матушка?! — вскрикнула красотка по-настоящему удивленно.
Уна вошла в комнату, уловив сильный запах каких-то духов. Исидора, сидящая на своей кровати, мгновенно что-то спрятала под подушку. Ее матушка, казалось, ничего не заметила.
— Ты знакома с мисс Крейт? — спросила мадам, жестом представив дочери свою попутчицу. — Она утверждает, что у нее какая-то твоя вещь.
Взгляд сыщицы метался по комнате в поисках чаши. По описанию мадам Романии, чаша должна быть в диаметре ровно тринадцать дюймов, выполненная из превосходного хрусталя. Ничего подобного не оказалось ни на туалетном столике, ни на прикроватной тумбе, ни на комоде.
Двухкамерный шифоньер стоял полностью раскрытый, открывая взору бесчисленные платья, втиснутые в ряд так плотно, что места не оставалось хотя бы еще одному наряду, а не то что тринадцатидюймовой чаше. Под одеждой, внизу шкафа, располагалась аккуратная линейка туфель — и среди них снова ни следа похищенной вещицы.
Однако Уне стало любопытно, что же спрятала красотка под подушкой.
Исидора смотрела на сыщицу одновременно удивленно и высокомерно:
— У тебя моя вещица? — переспросила она. — Как это еще получилось?
Уна достала из кармана кольцо, зажав его между большим и указательным пальцами.
Красотка нахмурилась, на лице отобразилась задумчивость. Эта была совсем не та реакция, которую ожидала сыщица. Но на ее удивление, отозвалась мадам Айри:
— Ой, дорогуша, где ты нашла его? — спросила пышногрудая модистка. — Я потеряла его со вчерашней ночи после торжества.
— Оно ваше? — Оно твоё? — вразнобой спросили обе девушки.
Мадам Айри зарделась. Она открыла было рот для объяснений, но потом неожиданно сомкнула губы и протянула руку:
— Благодарю, что вернули мое кольцо, мисс Крейт. Без сомнения, оно слетело с пальца, когда архитектор сбил меня с ног и облил платье супом. Крайне возмутительно!
Брови Уны поползли кверху.
— Без сомнения, — ответила она, пытаясь скрыть недоверие. Кольцо было найдено под фургоном, а не на месте произошедшего с супом инцидента, отчего сыщица поняла, что мадам Айри что-то не договаривает. Несмотря на это, Уна положила колечко на ладонь модистки.
Мадам резко повернулась к дочери и спросила:
— Исидора, что ты там прячешь за подушкой?
Уна на секунду задумалась,
Брови красотки нервно задергались, когда она переводила взгляд от Уны на матушку.
— Н-н-ничего! — заикаясь произнесла Исидора.
— Давай, показывай, Иси. Я видела, как ты умыкнула что-то под подушку, когда я вошла, — настаивала мадам Айри.
Исидора сощурилась:
— Вернее сказать, ворвалась. Вас стучаться, матушка, не учили?
Модистка проигнорировала ее сарказм:
— Что ты прячешь? Немедленно покажи мне!
Красотка облизнула губы и достала из-под подушки письмо:
— Это... Это письмо с поэмой. От моего ПАРНЯ!
— О, и все? — удивилась матушка. — А зачем прячешь?
— Затем что, — возмутилась Исидора, — это ЛИЧНОЕ. И еще нам нельзя хранить в комнатах письма от парней. Правила академии. В любом случае, Родерик... Родерик не хочет, чтобы другие знали о его поэтических наклонностях. Он боится, что его уличат в недостаточной мужественности.
— Глупости какие! — прыснула мадам Айри, и Уна могла с ней только согласиться. «Парень, который намерен жить как благородный рыцарь, не должен волноваться, что там скажут о его поэзии», — размышляла сыщица.
Мадам Айри заинтересовалась синей лентой, лежащей на туалетном столике, выигранной Исидорой давеча:
— Вы уже разгадали загадку, мисс Крейт?
Вопрос застал Уну врасплох. В нём, казалось, скрывался вызов. А может, даже и насмешка.
«Яблоко от яблони...» — про себя подумала Уна, а вслух произнесла:
— Хм... Я работаю над этим.
Мадам кивнула и посмотрела на Исидору. Они глядели друг на друга, как заговорщики.
— А ты, Исидора? — нашлась Уна, что спросить, и возненавидела себя за вранье. — Как справляешься с подсказкой?
Красотка нырнула обратно на подушку и взмахнула бровями:
— Час назад уже разгадала. Слушай, я удивлена, что ты еще не справилась, — она притворно зевнула и щелкнула пальцами. — Просто, как раз и два!
Мадам хлопнула в ладоши:
— Моя дочурка! Ни на пядь умна!
Уна представила, как если бы Дьякон был тут, он не удержался бы, чтобы не поправить мадам Айри, пояснив, что правильно говорить «семи пядей во лбу». Она вдруг заскучала без него.
Всего мгновение спустя девушка еще раз пожалела, что друга нет рядом, хотя на этот раз не хватало его поддержки, а не грамматических советов.
— Только посмотрите на подол этого платья, — послышался резкий, предвещающий беду голос позади Уны.
Уна обернулась. Директриса Пуше нарисовалась в дверном проеме. Создавалось впечатление, что ее стеклянный глаз смотрит в сторону здорового, а здоровый в это время угрожающе косится на Унины ноги.