Волшебная луна
Шрифт:
— Таким образом, наша проблема в том, чтобы построить мощный электрический генератор и лучевой проектор, не используя металл, — заключил Ото.
Эзра Гурни тряхнул головой.
— Я думаю, что это невозможно. Без металла вы не проведете электричество.
— Не факт, — задумчиво поправил его Курт Ньютон. — Углерод тоже нормальный проводник. Помните начальный рассвет земной электрической науки? Люди использовали углерод для проводов и электрических устройств освещения.
Он продолжил.
— Мы могли бы построить одну
— Но у нас даже нет инструментов и веществ, чтобы попробовать это! — взорвался Ото. — И мы не можем получить их из другого места.
— Есть достаточно много неметаллических инструментов на «Комете», чтобы дать нам шанс на борьбу, — напомнил Капитан Фьючер.
— Грэг и Саймон парят в атмосфере Стикса, поскольку я сказал им оставаться там и давать сигнал облета всем приближающимся кораблям. Если мы сможем войти в контакт с ними, то сделаем так, чтобы они спустили вещи, в которых мы нуждаемся, не входя в атмосферу.
— Несомненно все, что мы должны сделать, это построить аудиопередатчик, — возразил Ото. — Это, конечно, легко без металла. И я полагаю, что это «правильный» путь.
— Не аудиопередатчик, а гелиограф, — уточнил Курт Ньютон. — Но он не применяется в туманный день. Достаточно большой гелиограф отразил бы солнечный свет, который был бы достаточно ярким, чтобы быть замеченным Грэгом и Саймоном.
Впервые надежда расцвела на лице Ото.
— Шеф, я даже не подумал об этом.
— Мы начнем работать над ним сразу, — сказал Курт Ньютон. — Стиксяне дадут нам стекло и другие материалы, когда поймут, что мы хотим общаться с нашими друзьями. Мы должны изготовить конструкцию, готовую завтра для использования. У нас достаточно времени, чтобы все сделать!
Рассвет застал продвигающуюся работу строительства гелиографа при свете факелов на открытой площади города. Курт Ньютон и Ото получили себе в помощь Ло Куиора, Джима Вилларда и других телевизионных техников. Множество стиксян с любопытством взирало за их работой.
Капитан Фьючер сымпровизировал — гелиограф состоял из квадратного деревянного двадцатифутового корпуса, к которому были прикреплены множество деревянных параллельных осей. Каждую продолговатую секцию изготовили из блестящего стекла.
Его створки блестяще отражали солнечный свет, когда находились в закрытом состоянии.
— Мы должны построить единственное средство управление для всех створок так, чтобы мы могли посылать быстрые кодовые вспышки, — объяснил Курт Ньютон Прибыл куруш, проскакав через туманные, предрассветные улицы Дзонга и остановившись возле них. T’Tаан торопливо спешился.
— Кто-то идет из Планетного Города, — сообщил стиксянин. — Наши часовые на стене только что доложили мне.
Капитана Фьючер напрягся.
— Неужели этот дьявол Су Туар уже начал?
Они поспешили к стене. На
— Да ведь это Джон Валдан, и он один, — воскликнула в изумлении Джоан Рэнделл.
Лицо Курта Ньютона посуровело.
— Это, должно быть, какая-та уловка. Держите ваши глаза открытыми.
Валдан добрел до ворот и постучал в них.
— Впустите меня! — завопил он.
— Я не вижу, чтобы кто-то еще приближался, — объявил Курт Ньютон. — Следите за округой в то время, когда я открою ворота.
Когда ворота открылись, Джон Валдан, шатаясь, проследовал внутрь, и опустился на мягкую копну. У полного финансиста был жалкий вид. Его ослабевшее красное лицо было мертвенно-бледным от недавнего удара, и он дико задыхался. Его одежда была запятнана и порвана.
— Почему Вы пришли сюда? — раздраженно спросил Курт. — Су Туар послал Вас как шпиона?
Валдан дико завращал глазами.
— Су Туар — дьявол из преисподней! — начал он. — Он сказал мне, что поскольку мы все заключены на Стиксе на всю оставшуюся жизнь, то мое богатство и моя оплата не означает больше ничего для него. Он хотел использовать меня как работника, и ударил меня, когда я возразил.
Капитан Фьючер мрачно посмотрел вниз на него.
— Ваш жадный заговор разрушил этот мир, Валдан. Теперь это отражается на Вас.
И это возмездие. Вы не можете оставаться здесь. Возвращайтесь к вашим друзьям.
— Нет, не посылайте меня назад к тем дьяволам, — заумолял Валдан. Он ухватился за руку Ньютона. — Позвольте мне остаться, и я расскажу Вам, что они планируют.
Прекрасные глаза Джоан Рэнделл выказали жалость.
— Позволь ему остаться, Курт.
— Мы должны открутить ему шею, — объявил с отвращением Ото.
— Вы можете остаться здесь, но это будет только до того момента, пока мы не вернемся на Землю, — сказал Капитан Фьючер унижающемуся человеку. — Теперь расскажите, что планирует Су Туар?
— Он собирается привести сюда всех ублюдков из Планетного Города, и захватить город стиксян, — пролепетал Валдан. — Теперь, когда Планетный Город находится в руинах, они говорят, что будут жить в этом целом городе, и использовать стиксян как рабов. Су Туар теперь их бесспорный лидер.
— Когда они собираются напасть на нас? — спросил быстро Курт Ньютон.
— Как только они смогут подготовить оружие, — сказал Валдан хриплым тоном. — Су Туар уже заставил всех работать над созданием большого количества духовых ружей и каменных пращей.
Сердце Курта Ньютона опустилось. Когда зверская толпа из межпланетного города нападет, он встретит их только с горсткой мужчин. Кредо стиксян обязывает их отказаться от сопротивления физическим насилием. И если нападение выгорит, Су Туар станет хозяином этой луны и каждого на ней.
ГЛАВА 17. Атакованные