Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Волшебная палитра любви
Шрифт:

– Ну что, домой? – спросила Мередит.

– А ты уже устала?

– Да нет, ничего. Ты хотел зайти куда-то еще?

– Я хотел с тобой поужинать и даже заказал столик, если честно. Это не самый известный ресторан Варшавы, но, поверь, там стоит побывать. Очень приятный, прекрасное обслуживание.

– Национальные блюда?

– А это уж как пожелаешь. Захочешь – будут национальные, не захочешь – ограничишься привычными европейскими.

– Договорились.

– Ну что, едем?

– Едем!

Ресторан,

в который они приехали, являл собой резкий контраст со вчерашним грубоватым, даже несколько брутальным пабом. Обстановка напоминала скорее средневековье. Все было просто и вместе с тем изящно, сдержанно и вместе с тем… достойно? Мередит не могла подобрать более подходящего слова.

Они порядком проголодались.

Поэтому Эдмунд заказал легкие салаты, потом крем-суп из морепродуктов, пасту с мидиями, сырный пирог, а на десерт – нежнейшие пирожные с медом и ореховой начинкой.

Весь вечер он очень нежно смотрел на Мередит, ее даже стало это несколько беспокоить.

– Я что… вернее, почему ты так на меня смотришь, я как-то не так выгляжу? – наконец спросила она.

– Ты сегодня выглядишь совершенно особенным образом. Глаза сияют, щеки разрумянились.

– Неудивительно, после такой долгой прогулки. Я, наверное, уже говорила, но не могу не повторить снова. Парк очень красивый! Прямо не верится, что такое чудо находится в центре города.

Эдмунд кивнул.

– А мне кажется, что не только ты сегодня выглядишь по-особенному… Вечер сегодня тоже какой-то особенный.

Мередит не стала возражать.

– Послушай… Я долго думал, когда лучше поговорить с тобой об этом. Вроде и торопиться было не с руки, но… Но и тянуть с этим долго я, как оказалось, просто не в состоянии.

– С чем тянуть? – подняла брови Мередит.

– Мередит, я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Эти слова произвели на нее такое впечатление, будто в ресторане неожиданно уронили поднос, полностью заставленный фарфором и бокалами, или где-то неподалеку раздался взрыв.

Она сидела словно оглушенная.

Постепенно, однако, к ней вернулась способность воспринимать окружающее, и слова Эдмунда перестали для нее звучать, словно приглушенные толстым слоем ваты.

– Когда я встретил тебя, со мной что-то произошло. Я не могу сказать, что очень часто встречался с девушками… Дело и в работе, и в том, что редко попадались действительно интересные… Поэтому у моих друзей слухи о том, что я хочу жениться – а я действительно хочу жениться, – и вызвали такое воодушевление.

– Да? – тупо спросила Мередит.

– Да, это так. Не то чтобы они отчаялись видеть меня счастливым с девушкой. Но это для них неожиданность. Приятная, конечно, но неожиданность.

До Мередит начало потихоньку доходить, чем были вызваны ее ощущения необычного тепла, которое присутствовало в общении и с друзьями Эдмунда

в Праге, и с его семьей в Варшаве, и с местными друзьями.

Они сразу восприняли ее как его невесту. Они приняли ее как часть Эдмунда.

– Они считают, что мне повезло встретить тебя, – с улыбкой сказал он. – Достойная спутница художника, на их взгляд. Красивая, немного загадочная, таинственная, чувственная.

– Они поверхностно судят, – автоматически сказала Мередит.

Эдмунд с удивлением и недоверием посмотрел на нее.

– Ну, не настолько и поверхностно, – возразил он. – Они видят, что мне хорошо рядом с тобой, а для них это показатель, как ни крути.

Мередит молча кивнула.

– Но ты мне еще не ответила.

Она подняла на него глаза.

– Я все думал: как же я отпущу тебя? Ведь рано или поздно тебе нужно будет возвращаться в Сидней, к своим делам. И я думал, как же я могу сделать так, чтобы ты осталась со мной. Решение оказалось таким простым. Выходи за меня. Останься со мной. Выходи за меня, и я уже никуда тебя не отпущу.

– Запрешь в четырех стенах?

– Ну что ты! Я не в этом смысле. Занимайся, чем тебе захочется, путешествуй. Мы можем делать это вместе, у нас вроде неплохо получается. Мередит…

Она молчала.

– Соглашайся, пожалуйста. Ты… ты нужна мне. Я изменился рядом с тобой. Я ощутил в себе то, чего не чувствовал и не переживал раньше. Я стал свободней. Это благодаря тебе.

– Но… Но на что мы будем жить? – Внутренне она проклинала себя за этот вопрос. Но ей надо было как-то остудить его пыл.

– Да, я тоже думал над этим, – кивнул Эдмунд. – Ты знаешь, семья для меня важнее. Наши отношения достойны того, чтобы чем-то пожертвовать.

– Чем же ты собираешься жертвовать?! Уж не живописью ли? Тебе ведь больше нечем.

– Мередит… – Эдмунд вздохнул, – поверь, я все взвесил. Да, живопись мне придется отложить. Не навсегда, нет!

– А на какое время?

– Вот над этим я точно сейчас задумываться не стану. Со следующей недели я приступаю к работе, мне удалось найти вариант – как я считаю, неплохой. Помощник управляющего в одной из художественных галерей Варшавы. Не самая крупная, но и не самая захудалая.

– Разве могут быть захудалыми художественные галереи? – механически спросила Мередит.

– Образно говоря. Я же образно выражаюсь. Так вот, место помощника управляющего. Организация выставок, оформление помещений, декор и размещение картин, работа с художниками, контакты, административные вопросы. Впрочем, не хочу грузить тебя этим. Занятость большая, но и деньги хорошие. Даже на первых порах мне пообещали сумму вдвое большую, чем я зарабатывал своими картинами в среднем в месяц. Это прекрасное начало, это возможность, это какие-то связи. Определенная перспектива на будущее…

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть