Волшебная страна
Шрифт:
— Подожди! — Она побежала за ним, и он остановился. — Что я сделала? Ты должен же объяснить.
— Моя фамилия не Блейк, а Колтер. Сет Колтер.
— Колтер! Ты, значит, Сет, муж Морган? Но говорили, что тебя нет в живых.
— Морган действительно думала, что меня убили. Но меня не так-то легко отправить на тот свет. — Он засмеялся. — Сет — муж Морган. Господи, надеюсь, ты попала в точку. До свидания, Джесси, и если потребуется помощь, приезжай в Санта-Фе, на ранчо Колтера. — Он подобрал поводья и направил лошадь в
— Но твое снаряжение? Твоя палатка? — крикнула она.
— Это все твое.
Джесси стояла и смотрела ему вслед, пока его широкая спина не скрылась из виду.
— Черт возьми, это тот Сет, муж Морган. Кто бы мог подумать, что он живой. — И она вспомнила его взгляд. — Ничего удивительного, что она так долго по нему страдала. Господи! Чего бы я ни дала, только бы он меня сейчас отправился разыскивать.
Джесси не относилась к числу мечтательниц и никогда не вздыхала о недостижимом. Сет отдал ей золото, палатку, старательское снаряжение и тем самым более чем вознаградил за ее заботы.
— Нет, только подумать, этот Сет — муж Морган, — бормотала она, входя в палатку. — А хорошо иметь свое жилье.
Первым побуждением Сета, когда он приехал в Сан-Франциско, было вломиться в дом Терона. Но ему стало смешно при мысли, что он хочет действовать как разбойник и похититель. Нет, на этот раз он поступит осмотрительно, все будет делать не спеша. Он не станет ее ни к чему принуждать. Он будет ухаживать за ней, поклоняться ей, завоевывать ее расположение.
И прежде всего он нанес визит маленькому портному, который два года назад сшил ему сюртук и брюки.
Сет улыбнулся ему во весь рот.
— А на этот раз вид у вас полюбезнее, — сказал портной. — А в прошлый я с вами и разговаривать боялся. Все думал, что вы мне сейчас голову оторвете с плеч долой.
— Да, это было вполне возможно. Скажите, вы можете подогнать по мне еще один костюм?
— Дайте подумать. Опять за три часа?
— Ну, я полагаю, мы с вами договоримся. Может быть, вот это возместит вам срочность работы? — И Сет уронил несколько золотых на стол.
Портной улыбнулся:
— Мистер…
— Колтер.
— Мистер Колтер, с вами очень приятно иметь дело. Давайте я сниму с вас мерку.
Когда Сет снова надевал грубую рабочую робу, портной сказал:
— Мистер Колтер, мне бы очень хотелось кое о чем вас спросить. Когда вы приходили в прошлый раз — полтора, нет, два года назад, да? — вам нужен был выходной костюм. И он снова вам нужен. И все это из-за женщины, как я понимаю. Интересно знать, это какая-то другая женщина или та же самая?
Сет громко рассмеялся.
— Та же самая. — Он взял шляпу и уже у самой двери обернулся и сказал: — И эта женщина — моя жена.
Портной рассмеялся. Не так-то часто встречаются мужчины, столь заботящиеся о том, чтобы нравиться собственной жене.
Сет пошел
Затем Сет провел час у парикмахера, потом зашел к портному за новым костюмом.
— Желаю удачи, — сказал ему портной.
Но когда он подошел к дому Терона, его била нервная дрожь. «Черт возьми! — подумал он, — Я словно жених в первую брачную ночь. Что, если Морган захлопнет дверь перед моим носом?»
Дверь открыл дворецкий.
— Я хотел бы видеть мистера Шоу, если позволите.
Дворецкий окинул его одобрительным, но испытующим взглядом, и Сет с достоинством выдержал этот взгляд.
— Если подождете, сэр, я узнаю, дома ли мистер Шоу.
Сет ожидал ответа в просторном холле. Какая разница по сравнению с его домом из необоженного кирпича на ранчо! Хорошо, что теперь у него тоже есть деньги и он может покупать для нее такие же красивые вещи.
— Пожалуйста, сюда, сэр.
Сет последовал за дворецким в комнату оранжево-золотистых тонов. Он внимательно оглядел человека, идущего ему навстречу. Однажды он уже видел Терона, но тогда почти не обратил на него внимания. Теперь он разглядел, как Терон невероятно красив, какое у него гладкое лицо, какие светлые волосы. Черты лица, подтянутая фигура были почти совершенны.
— Мистер Колтер, полагаю.
Сет удивился, что Терону знакомо его имя.
— О да, мистер Колтер, я знаю, кто вы. Я, откровенно говоря, следил за всеми вашими приключениями на золотых приисках. Должен одобрить ваши действия: это мудро — покупать здесь землю. Я уверен, что вы скоро станете очень богаты.
— Вы имеете преимущество передо мною, мистер Шоу. Я о вас не знаю ничего.
— Пожалуйста, садитесь. Все, кто был или жил рядом с Морган, разумеется, наслышаны о чудесном великане по имени Сет Колтер. — Голос его звучал слегка саркастически.
Терон подошел к дубовому, очень старинному секретеру с глубокой красивой резьбой. Он нажал ручку, дверца опустилась и стала полкой, поддерживаемой двумя цепочками тонкой работы.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить, мистер Колтер? Может быть, коньяку?
Сет кивнул, и Терон вручил ему наполненный хрустальный бокал. Оба помолчали, смакуя напиток.
— А теперь скажите, чем я могу быть вам полезен в столь приятный день?
Глаза Терона смотрели холодно: вот из-за этого человека так рыдала Морган, из-за него была готова умереть. Сет Колтер не оценил ее преданности, швырнул обратно ей в лицо, использовал эту преданность против нее.