Волшебный круиз
Шрифт:
— И мои тоже?
В словах доктора явно прозвучал скрытый подтекст, но в настоящий момент его интерес к ней был совершенно не к месту.
— Ваши?
— Неужели вас это удивляет? — улыбнулся он. — Один из недостатков нашей работы в том, что все видят в нас только профессионалов, хотя мы, врачи, тоже можем испытывать обычные человеческие чувства.
Фрея, наконец-то, вышла из комы. После того, как она узнала правду о родителях, девушка словно впала в летаргический сон, и вот теперь доктор встряхнул ее и привел в чувство. Но ей совершенно не хотелось возвращаться
— Я... я понятия не имела, — проговорила она, не поднимая глаз. — Вы, конечно, танцевали со мной, но я не принимала это всерьез.
— Почему бы и нет? — невесело улыбнулся он. — Я уже зарекся иметь серьезные отношения с женщинами, но встреча с вами изменила мое мнение. Я понял, что не все женщины одинаковы, что иногда среди них встречаются очень милые создания, искренние и непосредственные, заслуживающие любви и доверия.
— Наверное, жизнь жестоко с вами обошлась, — сказала, подняв глаза, Фрея.
Он кивнул.
— Это правда, но я и сам во многом виноват. — Доктор задумчиво поглядел на Фрею и добавил: — Не хотите ли прогуляться немного? Свежий воздух пойдет вам на пользу, и мы сможем спокойно поболтать.
Фрея заколебалась. Стоит ли? Хотя, с другой стороны, беседа с доктором позволит ей отвлечься от своих проблем. После недолгого раздумья, девушка взяла сумочку и пошла следом за доктором.
Некоторое время они, молча, брели по палубе. Доктор заговорил первым:
— Вы не жалеете, что отправились в этот круиз? Если, конечно, оставить в стороне плохие новости.
— Да, — честно призналась Фрея. — Я действительно окрепла физически. Правда, здоровье у меня всегда было отменное.
На палубе почти никого не было. Одни паковали чемоданы, другие, как обычно, кинулись в последний момент покупать подарки знакомым и родственникам.
— Нередко грипп дает очень серьезные осложнения, от которых не так-то просто отделаться. Тело насквозь пропитано ядом, не говоря уже о вялости и безразличном отношении к жизни. Вчера вечером энергии у вас было хоть отбавляй.
Фрее не хотелось думать о том, что своим вчерашним поведением, она могла ввести доктора в заблуждение, и девушка поспешно сменила тему.
— Это ваш первый круиз? — поинтересовалась она.
— Нет. Я уже полгода хожу по морям-океанам. Но этот круиз, похоже, станет поворотным пунктом в моей карьере. Можете ли вы меня выслушать? — спросил он, поглядев на нее исподлобья.
Фрея кивнула.
— Начнем с того, что я пустил свою жизнь псу под хвост, когда моя жена ушла от меня, в этом моя главная ошибка. Я не замечал, что все идет не так, пока не грянул развод. Моя частная практика переросла всяческие границы здравого смысла, и это притом, что мне еще и в больницу ходить надо было. Жена постоянно сидела дома одна, мы общались все реже и реже. В итоге она нашла себе любовника и ушла к нему.
— Мне очень жаль, — вздохнула Фрея.
— Чего уж тут, — пожал он плечами, — меня-то точно жалеть нечего. Теперь я понимаю, что сам разрушил
— Насколько я понимаю, вы сотворили настоящее чудо с рукой Джока Макбрайда, — вклинилась в его монолог Фрея.
— Это все капитан Лейтон. Я бы сам ни за что не решился на такое, он меня чуть ли не силой заставил. И, слава богу! Он не только вернул мне уверенность в себе, мне захотелось начать все сначала.
— Бросите море?
— Мне предложили партнерство с тремя другими докторами. Это означает, что мы разделим все обязанности в больнице и сможем вести нормальную человеческую жизнь, не переутомляясь понапрасну. Это предложение поступило перед самым круизом, и я никак не мог решиться. Капитан Лейтон и Джок Макбрайд помогли мне.
— Я очень рада, — искренне улыбнулась ему Фрея. — Понимаю, что это не мое дело, но есть шанс, что ваша жена все еще любит вас. Она могла уйти от вас, чтобы вы вспомнили, наконец, что тоже любите ее.
— Вы действительно так считаете? — с надеждой промолвил доктор. Он сунул руки в карманы и вздохнул. — Как бы мне хотелось верить в это. Я настоящий болван. Не похоже это на Стеллу. Она не такая. — У него вырвался горький смешок. — Мои родители ее просто обожают.
— А вы? — Фрея хитро прищурилась. — Не надо отвечать, у вас все на лице написано. Я бы так сказала — вам надо было пройти через все это, чтобы снова обрести себя. Знаете, что бы я на вашем месте сделала?
— Скажите, тогда узнаю.
— Вот вы говорите, что ваши родители обожают ее. В таком случае она, наверняка, навещает их время от времени. Что, если нанести им неожиданный визит?
— Странно, что вы говорите об этом, потому что, когда капитан Лейтон рассказал мне о вашем горе, я начал думать о своих родителях и о том, как редко я бываю у них. И решил непременно съездить к ним сразу же по возвращении. Думаете, Стелла может оказаться у них?
— Кто знает? Главное — не сообщать им о своем визите заранее.
Доктор расплылся в улыбке, словно школьник.
— Знаете, вы просто чудо. Я прихожу в ужас от одной мысли, что было бы, если бы я не поехал в этот круиз. — Он взял ее маленькое личико в свои ладони. — Как насчет того, чтобы пообедать со мной в ближайшем будущем?
— Вряд ли вам будет со мной весело, — хмыкнула Фрея.
— Со мной вам тоже будет не особенно весело, если Стелла не даст мне второго шанса. Так что мы — два сапога пара. Вы расскажете мне о своих проблемах, я вам — о своих. — Он засмеялся, на этот раз легко и радостно. — Ну как?