Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она с улыбкой положила руку на плечо Рикардо.

— Но какое это имеет значение? Здесь столько других вещей, таких чудесных!

— Да, конечно, — пробурчал Купер. — Если честно, я никогда по-настоящему не верил, что мы найдем какие-нибудь сокровища. Бог мой! Да тут целое состояние! Одной статуей больше или меньше — какая разница?

Рикардо выразительно покачал головой.

— Вы не понимаете. То, что мы нашли… это невероятно. Такого я не ожидал. Но «El Hombre de oro» — это совсем другое дело. Это легенда. Впрочем, —

Рикардо пожал плечами, — вы оба правы. Было бы безумием, глядя на такие сокровища, сожалеть о том, что здесь не оказалось одной статуи.

Купер, который уже обошел помещение по периметру, воскликнул:

— Эй, Рикардо, идите-ка сюда! Здесь еще одна дверь!

Провалиться мне на месте, если это не так! Вот тут, почти в самом углу. И она вроде бы не запечатана.

Мередит высоко подняла фонарь. Мужчины стали открывать дверь, искусно украшенную резьбой. Дверь была узкой и невысокой, под рост ребенка. Она легко открылась, повернувшись на центральном столбе, как и предыдущая.

Купер сделал шаг вперед — и отпрянул.

— Фу! Какой тяжелый воздух. Давайте постоим здесь немного, а потом войдем.

Но Рикардо уже пробирался в дверной проем. Несколько секунд спустя раздался его ликующий возглас, Мередит и Купер бросились следом за ним.

Мередит тотчас почувствовала, как душно в помещении. Она осмотрелась и увидела у противоположной стены сверкающую человеческую фигуру в натуральную величину. «Золотой человек» стоял с царственным видом; вокруг же были аккуратно разложены его вещи, которые он должен был взять с собой в мир иной.

«El Hombre de ото», по современным понятиям, был невысок, гораздо ниже Мередит. Стан его был опоясан искусно расшитой набедренной повязкой, а голову венчала «прическа» из прекрасно сохранившихся перьев. В ушах торчали нефритовые затычки. Руки были украшены золотыми и нефритовыми браслетами. На груди красовалось изумительное украшение из драгоценных камней, а на ногах сверкали сандалии из чистого золота.

Скорее всего эта фигура являлась очень достоверной копией какого-то реального человека — во всяком случае, так казалось Мередит.

Наконец Рикардо подошел к статуе почти вплотную.

Он протянул руку и осторожно прикоснулся к «Золотому человеку».

Мередит же была ошеломлена. Лишь одна эта фигура являлась величайшим открытием. Мечты ее отца сбылись.

Теперь его имя войдет в историю археологии, как вошло в нее имя Шлимана, немецкого археолога, нашедшего античную Трою.

Неожиданно Рикардо издал какой-то непонятный звук, напоминающий смех. Он повернулся к жене со странным выражением лица.

— Что такое, Рикардо? Что случилось?

Рикардо усмехнулся. :

— Да, мы нашли «El Hombre de ото», дорогая. Но, как и все люди, он оказался совсем не таким… То есть не оправдал ожиданий.

— Я тебя не понимаю…

Купер подошел к статуе и поднял повыше фонарь.

Фигура засверкала.

— Что

вы имеете в виду? Да он просто великолепен, черт возьми!

Рикардо обернулся.

— Он действительно великолепен, друг мой. Но дело в том… Дело в том, что он не из золота.

Купер в растерянности уставился на Рикардо.

— Вильялобос, как вас понимать?

— Сейчас все объясню.

Взяв Мередит за руку, Рикардо подвел ее к статуе.

— Любовь моя, потрогай его. Постучи костяшками пальцев по его руке, вот здесь, у плеча.

Мередит выполнила просьбу мужа. Выполнила весьма неохотно — ей казалось, что она совершает святотатство.

Прикоснувшись к гладкой металлической поверхности, Мередит вопросительно взглянула на мужчин. Затем постучала по плечу статуи — и тут же отшатнулась. Она не услышала ни намека на звон металла, не ощутила твердости фигуры. Ей показалось, что она постучала… по изделию из кожи или из папье-маше.

Купер тоже постучал по статуе. Нахмурившись, взглянул на Рикардо.

— Верно, это не золото. Статуя только покрыта тонким слоем металла.

Рикардо кивнул.

— Вот именно, друг мой. Это всего лишь золотое покрытие.

Мередит шумно вздохнула.

— Но что же в таком случае… — Она осеклась. Потом спросила:

— Что же тогда под золотом?

Рикардо усмехнулся.

— Человеческое тело, любовь моя. Мумифицированные останки правителя или священнослужителя.

Мередит в изумлении уставилась на мужа. До нее не сразу дошел смысл его слов.

— Да ведь это даже лучше! — воскликнула она наконец. — С археологической точки зрения подобная находка представляет гораздо большую ценность, чем золотая статуя!

Рикардо пристально смотрел на позолоченную мумию.

— Да, верно. Замечательная находка.

Купер, нахмурившись, пробормотал:

— Лично я предпочел бы золотую статую, однако все равно это потрясающая штука. — Он перевел взгляд на Рикардо. — А зачем они покрыли его золотом?

— Полагаю, это как-то связано с их религией. Золото — символ Солнца, а они поклонялись Солнцу. Известно, что у древних народов существовала церемония правители или жрецы посыпали свое тело золотым порошком, а потом погружались в воды священного озера. Погружались в тот момент, когда светило появлялось на небе. Так совершалось жертвоприношение божеству.

Согласно легенде, подобный обряд существовал и в Эльдорадо — в Золотой стране, мой друг. Возможно, что здесь существует какая-то связь… Во всяком случае, наш правитель — или жрец — отправился в страну мертвых далеко не бедняком.

Купер осторожно коснулся нагрудного украшения.

— И сколько, по вашему мнению, простоял он здесь?

— Я бы сказал — тысячу лет. Хотя следует заметить, что он принадлежит к гораздо более поздней эпохе, чем пирамида, под которой мы находимся.

Купер покачал головой.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Крепость в Лихолесье

Ангина
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость в Лихолесье

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия