Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори
Шрифт:
По мнению Ксюши, деревья вокруг были самыми обычными, а не волшебными. Невысокие, некоторые кривоватые, между ними кусты и трава, к дороге подходят довольно близко и ничем особо не отличаются ни справа, ни слева, куда ни глянь.
— Надо посмотреть, где деревья зеленее, — ответила Кори.
— И как, по-твоему, это можно определить? — спросила Ксюша.
— Они все зеленые, — добавил Миша, он надел рюкзак на плечи и почесал в затылке. — Ксю, ты видишь хоть что-то особенное?
— Неа, — ответила Ксюша, тоже взяла рюкзак, но
Близнецы-гремлины опять переглянулись, а потом Кори задумчиво сказала:
— Все выглядело совсем по-другому, когда мы только пришли. Теперь я сама не понимаю, где мы оказались.
— Это потому что тогда мы были птицами, — отметил Йори, — если превратимся теперь, то, может быть, определим верное направление.
— В птиц? — переспросила Ксюша.
Она, конечно, видела, как до этого Кори и Йори меняли облик и даже возраст, но все равно новые чудесные превращения казались ей удивительными.
— А в кого вы вообще можете превращаться? — спросила девочка.
Близнецы-гремлины растерялись: Кори принялась теребить подол платья, а Йори запустил пальцы в и без того взлохмаченные волосы.
— Это важно? — спросил Миша. — Могут и могут, их дело. Вдруг это секрет!
— Да не секрет! Какой такой «секрет»?! — возмутилась Кори. — Мы не знаем точно. Нас учили превращаться в любое животное, в какое захотим.
— Круто! — сказала Ксюша. — Блин, нам бы так, да, Миша?
— Ага, — согласился тот. — Хочешь — птица, хочешь — акула и — р-р-р-р! — кого-то напугал. А хочешь снова человек или там, не знаю, жираф. Всегда хотел быть жирафом, а в динозавра превратиться получится?
— Что такое «динозавр» и «жираф»? — спросила Кори.
Ксюша собиралась ей ответить, хотя и не очень представляла, как описать этих животных, но Йори раскинул руки, подпрыгнул и в тот же миг начал уменьшаться настолько быстро, что сначала даже показалось, будто он исчез. Но нет, в воздухе, молотя крыльями, повис воробей.
— Оу! — воскликнула Ксюша.
— Вау! — вырвалось у Миши.
— О, у тебя получилось превратиться просто так! Без круга! Ты молодец, — заявила Кори. — Слетай и посмотри, где наш лес.
Воробей, в смысле, конечно, это был Йори, прочирикал что-то и взлетел.
— А куда делась одежда? — спросила Ксюша.
Миша расхохотался.
— Это волшебство, — объяснил он.
Пока ребята пытались найти волшебный лес, Лев тоже не терял времени даром.
Можно потратить целую жизнь на изучение магии и так ничего и не добиться, на самом деле все решает желание. Волшебство само по себе — это чувства и эмоции, затаенные страхи и самые чистые мечты, это надежды, ощущения, устремления — все то, что заставляет всех живущих в этом мире продолжать движение каждый день и каждый час.
Для Льва это было желание получить как можно больше. Зависть к тем, у кого все было, но в первую очередь бесконечная любовь к себе и убежденность в том, что именно он достоин всего самого лучшего.
Он снова и снова требовал от Молодого Дубка уроков по магии и каждый раз, когда тот пытался возразить, что ему сложно объяснять что-то человеку, да и вообще это не совсем его специальность, Лев угрожал дереву волшебным топором. Потому Дубок старался изо всех сил. Его пугало, что оружие, что когда-то было создано против него, все же могут применить.
Дубок не связывался с Огромным Дубом, потому что Лев предупредил, что узнает об этом еще до того, как удастся послать крик о помощи.
— И я обрублю все твои корешки! — вращая глазами и потрясая топором заявил Лев. — Ты меня понял? Видишь ли, топор чувствует, когда ты мне врешь и делаешь что-то не то.
Дубок шелестел ветками и соглашался, он не знал, что Лев блефует, угроза казалась уж слишком реальной. Страх перед волшебным топором заглушил все прочие эмоции, и Молодой Дубок надеялся только, что рано или поздно как-то получится спастись. Он мечтал, чтобы Лев отвлекся достаточно, чтобы набраться храбрости и связаться с родителем.
Теперь Дубок с нетерпением ждал появления туристов, они не казались ему нудными и неприятными. Если они только отвлеки Льва и дали хоть капельку времени, но и тут надеждам не суждено было оправдаться.
— Как можно сделать так, чтобы никто не нашел дороги в этом лесу? — спросил Лев, взвешивая в руке топор. — Отвечай!
— Я не знаю… — попробовал солгать Дубок.
— Ну-ну, а кому говорили, что только правда его спасет? — Лев покачал головой.
Он ухмыльнулся и перерубил волшебным топором один из корней, Дубок взвыл — это было больно и казалось, что еще самую малость, и он рухнет от ужаса.
— Еще раз спрашиваю: как сделать так, чтобы никто не нашел дороги в этом лесу? — задал вопрос Лев.
— Есть заклинание! — воскликнул Дубок. — Тебе понадобится четыре птичьих пера, пять сухих веток и правильные слова.
— А теперь говори мне слова и рассказывай, что нужно делать. Запомни, я чувствую твою ложь.
Молодой Дубок послушно рассказал Льву заклинание и объяснил, как именно его нужно накладывать. Он был напуган, и обрубок корня до сих пор болел и то и дело дергался, так что врать даже не хотелось. Не так много времени понадобилось Льву, чтобы применить заклинание, которое мешало людям находить дорогу.
Все, кто добирался до определенного места, принимались ходить кругами. Так что туристы, на которых так надеялся Молодой Дубок, никогда бы не подошли достаточно близко, чтобы отвлечь Льва. Он сам, как и все, кто находился в самом центре магии, мог ходить, где вздумается, остальные же попадали в ловушку.
— Давай я ему помешаю, — предложила Рисс, которая пряталась в дупле Дубка.
— Не смей! — ответил Дубок тихо-тихо, чтобы Лев не услышал. — Он ведь убьет тебя! Я не хочу терять свою подругу.