Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Волшебный вальс
Шрифт:

— О, Андре, — простонала Стефани.

В этот момент раздался свист.

И в следующую минуту появился Том Лезерс.

— Значит, ты сам неравнодушен к мальчику, Годдар?

— Змей! Я тебя вызову…

Лезерс хмыкнул, стащил со Стефани кепку, и по ее плечам рассыпались светлые кудри.

— Я сразу догадался, в чем дело, по всем округлостям в неположенных для мальчика местах.

Стефани прыснула.

— Старый проходимец! — бросил Андре.

— Зачем ты все это устроил? — полюбопытствовал Лезерс.

— Речь

идет о ее репутации. — Андре обнял Стефани за талию. — Если проговоришься…

— Буду нем как рыба, — пообещал Лезерс, блестя глазами. — Только за один поцелуй… мальчика.

— Об этом не может быть и речи, — взорвался Андре.

— Андре, — вмешалась Стефани, — остынь. — И сделала шаг в сторону Лезерса.

— Мадам, — он снял шляпу, — любой мужчина почел бы за честь поцеловать вас.

— Благодарю, сэр.

— Могу я узнать, кто это очаровательное создание? — спросил он, вскинув брови.

— Нет! — крикнул Андре.

— Лезерс расхохотался. Стефани приподнялась на цыпочки, и капитан осторожно поцеловал ее в губы. Затем склонился в глубоком поклоне и водрузил на голову девушки кепку.

— Она вам еще пригодится, мэм.

— Спасибо, сэр.

Стефани смотрела вслед капитану, пока он не исчез в темноте, после чего повернулась к Андре.

— Стефи, — прошептал Андре, шагнув к девушке. Внезапное появление Лезерса вернуло ее к действительности, и она овладела собой.

— Нам пора возвращаться, — спокойно произнесла Стефани.

Глава 31

Уже рассвело, когда Андре и Стефани встретились с Джорджем у подножия утеса, чтобы взять лошадь и двуколку.

В то утро девушка проспала, наспех оделась, кое-как причесалась и вошла в столовую, когда семья уже заканчивала завтрак.

— Вы сегодня поздно! — укоризненно произнесла Гвен.

— Знаю, простите, — отозвалась Стефани, усаживаясь на свое место.

— Гвен, невежливо так говорить, — с улыбкой заметила Эбби, передавая подруге тарелку блинов.

— Но ты же упрекаешь меня, если я опаздываю, — не унималась девочка.

Эбби растерялась, а Андре удовлетворенно хмыкнул и, промокнув рот салфеткой, лукаво взглянул на Стефани.

— Видимо, мадам Сарджент устала и нуждалась в отдыхе.

— Думаю, все дело в перемене погоды, — сказала Стефани, избегая взгляда Андре.

— Ты права, — кивнула Эбби. — Свежий осенний ветер и на меня навевает сон.

— Может, мадам Сарджент следует проводить больше времени в постели? — заметил Андре с невинным видом.

Стефани метнула в него уничтожающий взгляд.

— Да, папа, пусть она днем спит, как мы все, — подал голос Бо.

Предложение мальчика дети встретили восторженно и захлопали в ладоши. Стефани рассмеялась.

— Ешьте, мадам. — Андре пододвинул девушке вазу с фруктами. — Повариха превзошла самое себя — испекла блины с клубникой.

— Отлично. — Стефани положила немного фруктов себе на тарелку.

— Один

мой друг, капитан Том Лезерс, обожает клубнику, — продолжал Андре, потягивая кофе. — Вы его, случайно, не знаете?

— Только понаслышке. — Стефани залилась краской.

— Мадам, папа сказал, что сегодня нас ждет приключение. Он познакомит нас с капитаном Томом, — сообщил Поль.

— Приключение? — Брови девушки поползли вверх. — Не может быть!

— Мы поедем на паровозе на пристань, — заявила Гвен. Ее зеленые глаза блестели от радости.

— Неужели?

— Посмотрим, как «Натчез» будет отдавать швартовы, — пояснил Андре.

— «Натчез» в городе? — с притворным удивлением спросила Стефани. — Подумать только!

Андре расхохотался, запрокинув голову, а Стефани сосредоточилась на еде. Она чувствовала себя неловко после Вчерашнего. Слишком свежи были воспоминания. Стефани Мучили стыд и угрызения совести. Вместо того чтобы способствовать сближению Андре с Эбби, она вела себя прошлой ночью как последняя шлюха с Сильвер-стрит. Ее спасло неожиданное появление Тома Лезерса. Стоило немалых трудов уговорить Андре вернуться домой.

После пяти лет вдовства ей в голову не могло прийти, что она способна желать мужчину с такой силой и может Потерять над собой контроль. Произошедшее прошлой ночью не укладывалось ни в какие рамки. Ее страсть была сродни одержимости. Непреодолимое физическое влечение к Андре рождало у Стефани чувство вины перед Эбби. А мысль, что она едва не отдалась ему в грязной подворотне, усугубляла ее страдания.

Как выпутаться из этой ситуации, Стефани не знала. Ясно было одно: Андре от нее не отстанет, пока не добьется своего.

Андре усадил семью в большую коляску, и Уилли отвез всех к обрыву, где стоял паровоз с платформой.

Андре спрыгнул на землю и направился к машинисту.

— Все в порядке, можно садиться, — сказал он, вернувшись. Все вышли из коляски.

Подойдя к паровозу, Стефани окинула его скептическим взглядом. Уж слишком крутым представлялся спуск вниз. Андре тем временем взобрался на платформу.

— Это не опасно?

— Нет. — Он подал ей руку.

— Хотим покататься на паровозике! — закричала Гвен, прыгая на одной ножке.

Андре подхватил дочь на руки.

— Обязательно покатаешься, лапушка. Сиди смирно.

Когда все расселись, Андре забрал у Марты Сару и велел каждой женщине взять под опеку одного из детей. Поль разместился рядом с машинистом.

— Трогай! — приказал Андре машинисту.

Раздался натужный скрип колес, и паровоз, дернувшись, медленно двинулся к обрыву. Дети возбужденно захлопали в ладоши, закричали. Взрослым стоило огромного труда удержать их на месте. Стефани с Эми на руках украдкой поглядывала на Андре, державшего Сару. Отец что-то рассказывал малышке, она внимательно слушала, но вряд ли понимала и половину того, что Андре говорил.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер